ويكيبيديا

    "النظام الصحي في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le système de santé
        
    • système de santé du
        
    • du système de santé en
        
    • système de santé dans
        
    • le système sanitaire du
        
    • du système de santé mis en
        
    • du système de santé au
        
    Cette situation rend plus vulnérable encore le système de santé du territoire. UN وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الإقليم.
    :: Examiner de manière plus approfondie le système de santé adopté à Cuba en tant que modèle à suivre. UN :: إمعان النظر في النظام الصحي في كوبا باعتباره نموذجا يُحتذى.
    Il s'agit d'une situation qui rend plus vulnérable encore le système de santé du territoire. UN وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الإقليم.
    Elle a relevé l'espérance de vie élevée et l'efficacité du système de santé en Suisse. UN ونوهت بارتفاع متوسط العمر المتوقع وفعالية النظام الصحي في سويسرا.
    Le programme a également permis de renforcer le système de santé dans les domaines du suivi-évaluation, de la gestion de l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement et du contrôle de la qualité des médicaments. UN وقد أدى البرنامج أيضا إلى تعزيز النظام الصحي في مجالي الرصد والتقييم وإدارة سلسلة الإمدادات ككل ومراقبة جودة العقاقير.
    L'Organisation mondiale de la santé a annoncé que le système sanitaire du territoire palestinien occupé risquait de s'effondrer. UN 47 - حذرت منظمة الصحة العالمية من أن النظام الصحي في الأراضي الفلسطينية المحتلة يواجه " خطر الانهيار " (27).
    Il se félicite aussi du niveau élevé de l’enseignement et de la modernité du système de santé mis en place par l’État partie. UN وتقدر أيضا ارتفاع مستوى التعليم وتقدم النظام الصحي في الدولة الطرف.
    Il s'agit d'une situation qui rend plus vulnérable encore le système de santé du territoire. UN وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الجزيرة.
    Cette situation rend plus vulnérable encore le système de santé du territoire. UN وتشكل هذه الحالة أيضا عبئا إضافيا على النظام الصحي في الإقليم.
    L'Association américaine pour la santé mondiale a conclu que, dans le cas des effets sur le système de santé cubain, le blocus UN وقد انتهت الرابطة الأمريكية للصحة العالمية، فيما يتعلق بحالة التأثير على النظام الصحي في كوبا، إلى أن الحصار
    Cette situation rend plus vulnérable encore le système de santé du territoire. UN وتشكل هذه الحالة عبئا إضافيا على النظام الصحي في الإقليم.
    La France note que son plan canicule a sauvé de nombreuses vies pendant la vague de chaleur de 2006: outre la coordination entre niveaux d'administration, le plan prévoit d'améliorer la communication des prévisions météorologiques compte tenu des besoins du système de santé en cas de vague de chaleur. UN وتشير فرنسا إلى أن خطتها لمواجهة موجات الحر الشديد قد أنقذت حياة الكثيرين أثناء موجة الحر الشديد عام 2006: فبالإضافة إلى التنسيق فيما بين القطاعات الحكومية، تشمل الخطة تحسين معلومات التنبؤ بالطقس بما يلائم احتياجات النظام الصحي في حالات موجات الحر الشديد.
    24. Israël a transféré à l'Autorité palestinienne la responsabilité du système de santé en Cisjordanie et dans la bande de Gaza, mais il lui incombe toujours d'assurer la réalisation globale du droit à la santé des enfants palestiniens, comme le soulignent les organisations dans la communication JS1. UN 24- نقلت إسرائيل المسؤولية عن النظام الصحي في الضفة الغربية وغزّة إلى السلطات الفلسطينية، إلا أنها ما زالت مسؤولة عن ضمان عموم الوفاء بحق الطفل الفلسطيني في الصحة، حسبما أكـّدت المنظمات في الرسالة المشتركة 1.
    le système de santé dans beaucoup de pays, surtout dans les pays en développement, crée des îlots d'exclus ne disposant d'aucun moyen d'accéder à la santé dans sa forme la plus élémentaire. UN ويؤدي النظام الصحي في عدد كبير من البلدان، وبخاصة البلدان النامية، إلى وجود مجموعات من المستبعدين الذين لا يملكون أي وسيلة للتمتع بالصحة في أبسط صورها.
    43. SRI signale que l'Érythrée risque de devoir faire face dans les années à venir à une rapide expansion de la pandémie de VIH/sida, que le nombre de personnes infectées par le VIH pourrait s'accroître de manière significative et que le système sanitaire du pays n'y est pas préparé. UN 43- وذكرت منظمة مبادرة الحقوق الجنسية أن إريتريا ستواجه انتشاراً سريعاً لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في السنوات القليلة المقبلة، وأن عدد الأشخاص المصابين بالفيروس يمكن أن يزيد بدرجة كبيرة(133)، وأن النظام الصحي في البلد غير جاهز لمثل هذا الازدياد السريع(134).
    Il se félicite aussi du niveau élevé de l'enseignement et de la modernité du système de santé mis en place par l'Etat partie. UN وتقدر أيضاً ارتفاع مستوى التعليم وتقدم النظام الصحي في الدولة الطرف.
    Dernièrement, l’un des hauts dirigeants de la Fondation Gates a fait le déplacement sur le site du Village du Millénaire situé dans le nord du Nigeria. À l’issue de sa visite, celui-ci m’a personnellement confié combien son équipe et lui-même étaient profondément impressionnés par ce qu’ils avaient pu apercevoir du fonctionnement du système de santé au sein de ce Village du Millénaire. News-Commentary مؤخرا، قام أحد كبار موظفي مؤسسة جيتس بزيارة موقع قرى الألفية في شمال نيجيريا. وفي وقت لاحق، أكَّد لي شخصياً أنه وأعضاء فريقه تأثروا بشدة إزاء ما رأوه من أداء النظام الصحي في قرى الألفية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد