Ce groupe de correspondance s'est vu convié la tâche de faire des observations sur les versions révisées des définitions et critères actuels applicables aux caractéristiques de danger en vertu de la Convention de Bâle, en vue de les harmoniser avec le Système général harmonisé. | UN | وأسند إلى فريق المراسلة تقديم التعليقات بشأن التعريفات المنقحة الحالية والمعايير المنقحة الحالية للخصائص الخطرة للنفايات في إطار اتفاقية بازل بغرض تنسيقها مع النظام العالمي الموحد. |
Trois propositions pour l'inscription de certains déchets additionnels dans le Système général harmonisé avaient été soumises à la 32ème session du Comité en novembre 2003 par le secrétariat de la Convention de Bâle. Elles concernaient : | UN | 18 - قامت أمانة اتفاقية بازل بتقديم ثلاثة مقترحات بإدراج نفايات إضافية معينة في النظام العالمي الموحد إلى لجنة النظام الموحد في دورتها الثانية والثلاثين في تشرين الثاني/نوفمبر 2003 وهي: |
La volonté des pays de mettre en place le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques constituait un important acquis, même si l'élaboration d'une législation à caractère général demeurait difficile. | UN | إن استعداد البلدان لتنفيذ النظام العالمي الموحد لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية يعتبر إنجازاً كبيراً، إلا أن وضع تشريعات فعالة شاملة لا يزال يمثل تحدياً. |
A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs). |
5. système global harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques | UN | 5- النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية |
:: Tous les pays sont encouragés à appliquer le SGH dès que possible, afin que ce système soit pleinement opérationnel d'ici 2008 | UN | يجب تشجيع جميع البلدان على تنفيذ النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها بأسرع ما يمكن، بهدف التشغيل الكامل للنظام بحلول عام 2008. |
Considérer l'état d'avancement des cadres institutionnels de l'infrastructure de la sécurité chimique, par exemple l'utilisation d'initiatives de partenariat dans la mise en place du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, qui accordait aux pays une flexibilité considérable. | UN | بحث حالة العمل فيما يتعلق بالأطر المؤسسية الخاصة بالبنية التحتية للسلامة الكيميائية، ومثال على ذلك استخدام مبادرات الشراكة في إنشاء النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها والذي أعطى لكل بلد على حدة قدراً لا بأس به من المرونة. |
iii) Initiatives volontaires (par ex. le Système général harmonisé) | UN | ' 3` المبادرات الطوعية (مثل النظام العالمي الموحد)؛ |
Promouvoir l'application des définitions et critères communs figurant dans le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; | UN | (ح) تشجيع تنفيذ التعاريف والمعايير المشتركة الواردة في النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها؛ |
h) Promouvoir la mise en œuvre des définitions et critères communs figurant dans le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; | UN | (ح) تشجيع تنفيذ التعاريف والمعايير المشتركة الواردة في النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها؛ |
h) Promouvoir la mise en œuvre des définitions et critères communs figurant dans le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; | UN | (ح) تشجيع تنفيذ التعاريف والمعايير المشتركة الواردة في النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها؛ |
h) Promouvoir la mise en œuvre des définitions et critères communs figurant dans le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; | UN | (ح) تشجيع تنفيذ التعاريف والمعايير الشائعة الواردة في النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها؛ |
h) Promouvoir la mise en œuvre des définitions et critères communs figurant dans le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; | UN | (ح) تشجيع تنفيذ التعاريف والمعايير الشائعة الواردة في النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها؛ |
g) Les délégués ont examiné un projet de plan d'action révisé concernant le Système général harmonisé pour la classification et l'étiquetage des produits chimiques. | UN | (ز) نظر الممثلون في مشروع خطة عمل منقحة بخصوص النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها. |
A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع بطاقات العبوة على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs). |
A cela se rajouteraient la surveillance intensifiée des impacts des produits chimiques sur la santé et l'environnement, la conduite d'évaluations harmonisées des risques, les initiatives de mise en application du Système mondial harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, et la publication de registres nationaux des émissions et transferts de polluants. | UN | ومن بين التدابير الأخرى في هذا المجال زيادة متابعة تأثيرات المواد الكيميائية على الصحة والبيئة. والعمليات المنسقة الموحدة للمخاطر، والجهود لتنفيذ النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع البطاقات التعريفية على المواد الكيميائية (GHS)، وتطوير سجلات وطنية لإطلاق الملوثات وانتقالها ونشر هذه السجلات (PRTRs). |
système global harmonisé pour la classification et l'étiquetage des produits chimiques (SMH) | UN | النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها (GHS) |
u Au moins deux ateliers régionaux sur le SGH tenus et stratégies d'application élaborées d'ici la fin 2005, compte tenu des arrangements d'intégration économique régionale; | UN | عقد حلقتي عمل إقليميتين على الأقل بشأن النظام العالمي الموحد لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها وتنفيذ الإستراتيجيات التي تم وضعها في هذا الصدد بحلول نهاية عام 2005مع وضع ترتيبات التكامل الاقتصادي الإقليمية في الاعتبار. |
Il pourrait mentionner les progrès déjà accomplis dans le domaine de la gestion des produits chimiques, notamment l'élaboration d'accords internationaux tels que les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, la création du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique et les travaux accomplis dans le cadre du Système général harmonisé de classement et d'étiquetage des produits chimiques. | UN | ويمكن للبيان أن يعترف بالإنجازات التي تحققت بالفعل في إدارة المواد الكيميائية كوضع اتفاقات دولية مثل اتفاقات بازل وروتردام واستكهولم، وإنشاء المحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية والعمل الذي تم في النظام العالمي الموحد. |