Il existe des méthodes de transformation qui permettent de rendre les valeurs dérivées des données GPS compatibles avec celles des systèmes nationaux. | UN | وتتوافر طرائق تحويل لجعل القيم المستمدة من النظام العالمي لتحديد المواقع متوافقة مع القيم المستمدة من النظم الوطنية. |
Les positions ont été fixées par observations GPS et Doppler. | UN | وحددت هذه المراكز من خلال عمليات الرصد التي استخدمت أجهزة دوبلر وأجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع. |
En outre, elle fait appel au système mondial de localisation (GPS) pour relever avec précision les positions sur le terrain. | UN | وبالاضافة الى ذلك تستخدم البعثة النظام العالمي لتحديد المواقع ﻷغراض التحديد الدقيق للمواضع في المنطقة. |
Vu l'étendue de sa superficie et de ses eaux territoriales, sa faible densité démographique et son climat subarctique à arctique, la Norvège tire grandement parti du Système mondial de localisation. | UN | نظراً لامتداد أراضي النرويج ومياهها الإقليمية وانخفاض كثافتها السكانية وأجوائها التي تتدرج من القطبية إلى شبه القطبية، تستفيد النرويج كثيرا من النظام العالمي لتحديد المواقع. |
Elle utilise en outre le Système mondial de localisation afin de déterminer avec précision les positions sur le terrain. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تستخدم البعثة النظام العالمي لتحديد المواقع ﻷغراض التحديد الدقيق للمواضع في المنطقة. |
Le GPS, les systèmes d'information géographique et les nouvelles techniques de mise en correspondance amélioreront le listage des adresses et l'identification géospatiale. | UN | وسيؤدي النظام العالمي لتحديد المواقع ونظام المعلومات الجغرافية والتكنولوجيات الجديدة المستخدمة في رسم الخرائط إلى تحسين إدراج العناوين والتحديد الجغرافي المكاني. |
Il surveille également les changements subis par l'ionosphère, en se fondant sur des signaux reçus de stations GPS. | UN | كما يراقب تغيرات الغلاف الأيوني بالاعتماد على الإشارات المستلمة من محطات النظام العالمي لتحديد المواقع. |
Les forces de la Police des Nations Unies ont suivi une formation au système GPS et à la lecture des cartes. | UN | تم تدريب شرطة الأمم المتحدة على النظام العالمي لتحديد المواقع وقراءة الخرائط |
:: Formation à l'utilisation d'un GPS et à la lecture de cartes à l'intention de tous les nouveaux membres de la Police des Nations Unies | UN | :: توفير التدريب على النظام العالمي لتحديد المواقع وقراءة الخرائط لكل الأفراد الملتحقين بشرطة الأمم المتحدة |
Des données provenant de plus de 20 récepteurs GPS ont été recueillies en Thaïlande. | UN | وتُجمَّع البيانات حاليا من أكثر من 20 جهاز استقبال لإشارات النظام العالمي لتحديد المواقع في تايلند. |
Des tests ont été effectués pour évaluer les incidences des technologies LSQ sur les récepteurs GPS. | UN | وتُختبر معدات لايت سكويرد بغية تقييم تأثيرات تلك العمليات على استخدام النظام العالمي لتحديد المواقع. |
Galileo présente toutefois plusieurs avantages par rapport au GPS. | UN | غير أن نظام غاليليو يتفوق بعدة مزايا على النظام العالمي لتحديد المواقع. |
Pour appuyer ces études théoriques, des observations sont menées à l'aide des télescopes de l'Université pour garantir la précision voulue de GPS. | UN | وتستخدم لضمان الدقة أجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع الملحقة بهذه التلسكوبات في مرصد الجامعة. |
:: Entretien de 400 radios mobiles à ondes courtes munies de matériel de repérage radiogoniométrique GPS | UN | :: صيانة 400 راديو متنقل مزود بترددات عالية وأجهزة النظام العالمي لتحديد المواقع من أجل تتبع حركة المركبات |
Un réseau de surveillance sismique fondé sur les techniques de positionnement par GPS a été dimensionné. | UN | وقد صمِّمت شبكة رصد سيزمية تستند إلى تقنيات تحديد المواقع بواسطة النظام العالمي لتحديد المواقع. |
20 radios mobiles, HF, GPS incorporé | UN | 20 جهاز راديو نقال عالي التردد، مدمج في النظام العالمي لتحديد المواقع |
Ce programme exploite abondamment les outils GPS. | UN | ويستخدم هذا البرنامج على نطاق واسع تكنولوجيا النظام العالمي لتحديد المواقع. |
Les avantages de l'utilisation combinée des systèmes GPS et GLONASS ont aussi été présentés. | UN | وقُدّم أيضا عرض حول فوائد الاستخدام الذي يجمع بين النظام العالمي لتحديد المواقع ونظام غلوناس. |
Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation (GPS) qui visait à améliorer les capacités des balises pour tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. | UN | ورحَّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنَّى الاستفادة من السواتل في المدار الأرضي المتوسط. |
Il a salué l'essai des satellites du Système mondial de localisation qui visait à améliorer les capacités des balises pour mieux tirer parti des satellites en orbite terrestre moyenne. | UN | ورحّبت اللجنة باختبار سواتل النظام العالمي لتحديد المواقع بغية تحسين قدرات أجهزة الإرشاد لتتسنى الاستفادة على أفضل وجه من السواتل ذات المدار الأرضي المتوسط. |
Le premier est le Système mondial de localisation par satellite (GPS), qui est exploité par la United States Air Force et est devenu pleinement opérationnel en 1994. | UN | أولهما هو النظام العالمي لتحديد المواقع الذي يتولى إدارته السلاح الجوي للولايات المتحدة والذي دخل حيز التشغيل الكامل في عام ٤٩٩١. |
:: Gestion et maintenance d'un réseau à haute fréquence (HF) composé de 73 stations fixes et de 714 radios mobiles équipées du système de positionnement universel (GPS) | UN | :: دعم وصيانة شبكة عالية التردد تتكون من 73 محطة قاعدية عالية التردد و 714 جهازا لاسلكيا متنقلا مزودا بخدمة النظام العالمي لتحديد المواقع |
Initialement conçu à des fins militaires, le système de positionnement universel connaît un large usage à des fins civiles. | UN | وقد صُمِّم النظام العالمي لتحديد المواقع في الأصل لأغراض عسكرية، بيد أنه يُستخدم حاليا لأغراض مدنية واسعة النطاق. |