ويكيبيديا

    "النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Système général harmonisé
        
    • du Système général harmonisé
        
    • système général harmonisé de
        
    i) Élaboration d'un document décrivant le Système général harmonisé de classement et d'étiquetage des produits chimiques et de recommandations relatives à son application; UN `1 ' إعداد وثيقة تصف النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها والتوصيات المتصلة بتنفيذ هذا النظام؛
    4. Recommande que les propositions de mesures concertées prennent en compte le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et évitent tout chevauchement des efforts dans le cadre de ce système; UN 4 - يوصي بأن تأخذ مقترحات الإجراءات التعاونية في الحسبان النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وبأن تتفادى أي ازدواج في الجهود ضمن إطار ذلك النظام؛
    4. Recommande que les propositions de mesures concertées prennent en compte le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et évitent tout chevauchement des efforts dans le cadre de ce système; UN 4 - يوصي بأن تأخذ مقترحات الإجراءات التعاونية في الحسبان النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، وبأن تتفادى أي ازدواج في الجهود ضمن إطار ذلك النظام؛
    3. Prie le Secrétaire général de présenter un rapport au Conseil économique et social en 2011 sur l'application de la présente résolution, les recommandations relatives au transport des marchandises dangereuses et le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وعن النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    :: Partenariat pour le renforcement des capacités aux fins de l'application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; UN :: شراكة من أجل بناء القدرات لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية
    iii) Mettre au point un système global d'échanges d'informations sur les substances dangereuses contenues dans les équipements électriques et électroniques et les déchets électroniques, qui complètera le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, compte tenu de l'ensemble de la chaîne d'approvisionnement; UN ' 3` وضع نظام عالمي لتبادل المعلومات عن المواد الخطرة في المعدات الكهربائية والإلكترونية وفي النفايات الإلكترونية، من شأنه أن يكمّل النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، ومراعاة مجمل سلسلة الإمدادات؛
    Par ailleurs, le sous-comité du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques du Conseil économique et social a désigné l'UNITAR/l'OIT comme les responsables de la coordination pour le renforcement des capacités visant à aider les pays à appliquer le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN فضلا عن ذلك، عينت لجنة النظام المتوائم على الصعيد العالمي التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، منظمة العمل الدولية التابعة للمعهد جهة اتصال لبناء القدرات لمساعدة البلدان على تنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    [Notant les autres initiatives qui pourraient être lancées pour surveiller les mouvements transfrontières de substances réglementées qui appauvrissent la couche d'ozone entre les Parties, [notamment le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et des mélanges (SGH),] [et les partenariats public-privé pour prévenir le commerce illicite],] UN [وإذ يشير إلى المبادرات الأخرى التي يمكن الاستفادة منها في رصد حركة المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف، وبخاصة النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد والخلائط ووسمها] و[والشراكات بين القطاعين العام والخاص في منع الاتجار غير المشروع]،
    [Notant les autres initiatives qui pourraient être lancées pour surveiller les mouvements transfrontières de substances réglementées qui appauvrissent la couche d'ozone entre les Parties, [notamment le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques et des mélanges (SGH),] [et les partenariats public-privé pour prévenir le commerce illicite],] UN [وإذ يشير إلى المبادرات الأخرى التي يمكن الاستفادة منها في رصد نقل المواد المستنفدة للأوزون الخاضعة للرقابة عبر الحدود فيما بين الأطراف، وبخاصة النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد والخلائط ووسمها] و[والشراكات بين القطاعين العام والخاص في منع الاتجار غير المشروع]،
    2. Exprime sa vive satisfaction au Comité, aux programmes des Nations Unies, aux institutions spécialisées et aux autres organisations intéressées pour leur coopération productive et leur engagement à mettre en œuvre le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; UN 2 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة ولبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛
    2. Exprime sa vive satisfaction au Comité, aux programmes des Nations Unies, aux institutions spécialisées et aux autres organisations intéressées pour leur coopération productive et leur engagement à mettre en œuvre le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques; UN 2 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة ولبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛
    La question de la communication d'informations de ce type fait partie intégrante des domaines traités par le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des substances chimiques, auquel un important sous-comité de l'ONU met actuellement la dernière main. UN كما أن موضوع الإبلاغ عن أخطار المواد الكيميائية يعد أيضا جزءا لا يتجزأ ضمن المجالات التي يجري تناولها الآن في إطار النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف ووسم المواد الكيميائية، الذي تقوم إحدى اللجان الفرعية المهمة التابعة للأمم المتحدة بوضع اللمسات النهائية له حاليا.
    3. Invite tous les gouvernements à prendre les mesures voulues pour mettre en oeuvre le Système général harmonisé dans le cadre de leur législation nationale, dès que possible et au plus tard en 2008; UN 3 - يدعو جميع الحكومات إلى اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، من خلال تشريعاتها الوطنية في أقرب وقت ممكن، على ألاّ يتجاوز ذلك عام 2008؛
    4. Invite les gouvernements qui ne l'auraient pas encore fait à prendre les mesures nécessaires, dans le cadre de procédures ou de dispositions législatives nationales, pour mettre en œuvre le Système général harmonisé dès que possible afin que celui-ci soit pleinement opérationnel d'ici à 2008; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تفعل ذلك بعد إلى اتخاذ الخطوات الضرورية، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، في أقرب موعد ممكن كي يوضع هذا النظام موضع التطبيق الكامل بحلول عام 2008؛
    4. Invite les gouvernements qui ne l'ont pas encore fait à prendre les mesures nécessaires, dans le cadre de procédures ou de dispositions législatives nationales, pour mettre en œuvre le Système général harmonisé dès que possible afin que celui-ci soit pleinement opérationnel d'ici à 2008; UN 4 - يدعو الحكومات التي لم تتخذ بعد الخطوات الضرورية، من خلال الإجراءات و/أو التشريعات الوطنية المناسبة، لتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها، إلى أن تفعل ذلك في أقرب موعد ممكن كي يوضع هذا النظام موضع التطبيق الكامل بحلول عام 2008؛
    2. Exprime sa vive satisfaction au Comité, aux programmes des Nations Unies, aux institutions spécialisées et aux autres organisations intéressées pour leur coopération productive et leur engagement à mettre en œuvre le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques ; UN 2 - يعرب عن بالغ تقديره للجنة الخبراء وبرامج الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الأخرى المعنية لتعاونها المثمر والتزامها بتنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها؛
    4. Prie également le Secrétaire général de soumettre un rapport au Conseil économique et social en 2007 sur la mise en œuvre de la présente résolution, les recommandations relatives au transport de marchandises dangereuses et le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques. UN 4 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 تقريرا عن تنفيذ هذا القرار وعن التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة وعن النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    En ce qui concerne la promotion de l'uniformisation des normes industrielles de dénomination et d'étiquetage applicables aux cylindres, nous considérons que le Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques fournit des moyens efficaces de faire connaître les risques possibles, et en cela peut faciliter la prévention du commerce illicite des substances qui appauvrissent la couche d'ozone. UN 35 - وفيما يتعلق بتشجيع توحيد الأسماء الصناعية والطرق المتبعة في وسم الاسطوانات، نحن نرى أن النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية والوسم يوفر أدوات فعالة للتبليغ بالمخاطر، ويمكن أن تفيد في منع الاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون.
    ii) Mise à jour du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques : UN ' 2` تحديث النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها:
    système général harmonisé de classification et d'étiquetage UN النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد