FRAPPANT SANS DISCRIMINATION RENFORCEMENT du régime défini PAR LE TRAITÉ VISANT | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
RENFORCEMENT du régime défini PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
RENFORCEMENT du régime défini PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
RENFORCEMENT du régime défini PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في |
Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا |
Constatant que la situation internationale est plus propice au renforcement du régime défini par le Traité de Tlatelolco, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن اﻷحوال الدولية تعتبر أكثر مواتاة لتوطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة تلاتيلولكو، |
RENFORCEMENT du régime défini PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION DES ARMES | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحــة |
Constatant que la situation internationale est plus propice au renforcement du régime défini par le Traité de Tlatelolco, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن اﻷحوال الدولية تعتبر أكثر مواتاة لتوطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة تلاتيلولكو، |
66. Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
RENFORCEMENT du régime défini PAR | UN | توطيـد النظام المنشأ بموجـب معاهـدة حظـر اﻷسلحـة |
RENFORCEMENT du régime défini PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة |
RENFORCEMENT du régime défini PAR LE TRAITÉ VISANT L'INTERDICTION DES ARMES NUCLÉAIRES | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة |
Renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Renforcement du régime défini par le Traité visant l'interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
82. Renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). | UN | ٢٨ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(. |
RENFORCEMENT du régime défini PAR LE TRAITÉ | UN | توطيد النظام المنشأ بموجب معاهـدة حظــر |
77. Renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco). | UN | ٧٧ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو(. |
77. Renforcement du régime défini par le Traité visant l’interdiction des armes nucléaires en Amérique latine et dans les Caraïbes (Traité de Tlatelolco) | UN | ٧٧ - توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي )معاهدة تلاتيلولكو( |
Ils sont aussi convenus de mener des travaux pendant l'intersession qui auront sans doute pour effet de renforcer le régime établi par la Convention et l'application de leurs décisions. | UN | واتفقت الدول الأطراف أيضاً على أن تضطلع خلال الفترة الفاصلة بين الدورات بأعمال ستساهم دون شك في تعزيز النظام المنشأ بموجب الاتفاقية وفي وضع قراراتها موضع التنفيذ. |
À ce titre, elle témoignait de la confiance placée dans l'Autorité internationale des fonds marins et dans le système mis en place pour administrer les ressources de la Zone. | UN | وبهذا الشكل فإنه يمثل الثقة في السلطة الدولية لقاع البحار وفي النظام المنشأ لإدارة الموارد في المنطقة. |
Le Fonds est un élément clef du régime établi par le Statut de la CPI au profit des victimes. | UN | ويشكل الصندوق الاستئماني عنصرا أساسيا من عناصر النظام المنشأ بموجب النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية لصالح المجني عليهم. |
Ma délégation présentera, comme elle le fait traditionnellement, un projet de résolution relatif à la consolidation du régime institué par notre Traité. | UN | وسيقدم وفدي، جريا على عادته، مشروع قرار بشأن توطيد النظام المنشأ بموجب معاهدتنا هذه. |
200. Le système institué par la loi sur la politique en matière de logement établit trois catégories de bénéficiaires en fonction des ressources dont ils disposent, avec des modalités d'aide différentes : | UN | 200- ويفرق النظام المنشأ بموجب قانون سياسة الإسكان بين المستفيدين تبعاً لقدرتهم على الدفع، فيحدد ثلاثة مستويات للمساعدة هي: |