ويكيبيديا

    "النظام الموحد لمراقبة الدخول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • système uniforme de contrôle d'accès
        
    • système normalisé de contrôle des accès
        
    • systèmes normalisés de contrôle des accès
        
    • normalisé de contrôle de l'accès
        
    • PACT
        
    • Contrôle de l'accès aux locaux
        
    • système uniforme d'accès sécurisé
        
    • intégré d'accès sécurisé
        
    • phases du
        
    • projet normalisé
        
    • un système normalisé de contrôle
        
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN إقامة نظام معزّز وموحّد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité de l'Organisation des Nations Unies : système normalisé de contrôle des accès UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة من أجل مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول
    L'équipe chargée du système normalisé de contrôle des accès mettrait en œuvre ce projet, en coopération avec le Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وسيتولى تنفيذ المشروع فريق مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول بالتعاون مع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Les neuf autres postes d'agent local concernent le fonctionnement des systèmes normalisés de contrôle des accès qui sont désormais en place (cette proposition avait déjà été formulée dans le rapport publié sous la cote A/63/605). UN وبالإضافة إلى ذلك، من المطلوب 9 وظائف بالرتب المحلية من أجل دعم تشغيل النظام الموحد لمراقبة الدخول القائم حاليا (مقترحة في الوثيقة A/63/605).
    Il ne voit pas d'objection à l'affectation d'un montant additionnel de 1,9 million de dollars au financement de la première phase du projet de mise en place d'un système normalisé de contrôle de l'accès aux locaux. UN ولا يوجد لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على التمويل الإضافي المقترح البالغ 1.9 مليون دولار للمرحلة الأولى من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول.
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Renforcement et uniformisation du système de gestion de la sécurité pour l'ensemble des organismes des Nations Unies : système uniforme de contrôle d'accès UN أولا - إقامة نظام معزز وموحد لإدارة الأمن في الأمم المتحدة: النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Estimation des frais de maintenance afférents au système normalisé de contrôle des accès pour l'exercice biennal 20122013 UN تكاليف الصيانة التقديرية لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول في فترة السنتين
    Mise en œuvre du système normalisé de contrôle des accès UN تنفيذ المرحلة الثانية من مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول
    Les dépenses prévues pour le système normalisé de contrôle des accès comprennent : UN وتشمل الاحتياجات من الموارد لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول عناصر التكاليف التالية:
    Les huit autres postes d'agent local concernent le fonctionnement des systèmes normalisés de contrôle des accès qui sont désormais en place; cette proposition avait déjà été faite (ibid.). UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الـ 8 وظائف بالرتب المحلية مطلوبة من أجل دعم تشغيل النظام الموحد لمراقبة الدخول القائم حاليا (المرجع نفسه).
    Première phase du projet normalisé de contrôle de l'accès aux locaux (PACT I) - Locaux annexes de New York UN المرحلة الأولى لمشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول - مشروع المباني الملحقة بالمقر في نيويورك
    Le projet de mise en œuvre du système PACT est en voie d'achèvement. UN ووصلت الأعمال التي تضطلع بها لتنفيذ مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول إلى المرحلة النهائية.
    Étant donné que l'infrastructure de sécurité requise pour le site principal du Secrétariat est couverte par le plan-cadre d'équipement, le projet de système uniforme d'accès sécurisé ne s'appliquera, dans le cas du Siège, qu'aux bâtiments annexes. UN وبالنظر إلى أن احتياجات الأمن المادي في مجمع الأمانة العامة الرئيسي تجد التلبية الكاملة من خلال مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر، فإن مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول لا ينطبق، فيما يتعلق بالمقر، إلا على المباني الملحقة بالمقر.
    À l'alinéa b) du paragraphe 44 de la section XI de sa résolution 59/276, l'Assemblée générale a demandé que soient évaluées les incidences de l'introduction du système intégré d'accès sécurisé sur les besoins en ressources humaines dans le domaine de la sûreté et de la sécurité. Ces incidences sont négligeables en ce qui concerne les agents de sécurité. UN 21 - في الفقرة 44 (ب) من الجزء الحادي عشر من قرار الجمعية العامة 59/276، طلبت الجمعية تقييما للآثار المترتبة على تطبيق النظام الموحد لمراقبة الدخول على الاحتياجات من الموارد البشرية في مجال السلامة والأمن إن أثر تطبيق ذلك النظام على الاحتياجات من الموارد البشرية، وعلى وجه التحديد ضباط الأمن، هو أثر لا يذكر.
    Suite à sa demande, le Comité consultatif a reçu estimations des ressources totales nécessaires au titre de la maintenance, pour les deux phases du projet, pour l'exercice biennal 2012-2013 (voir le tableau 3). UN 19 - وبناء على استفسار اللجنة الاستشارية، زُودت بالتقديرات الموجزة في الجدول 3 والمتعلقة بإجمالي احتياجات الصيانة في المستقبل لكلا مشروعي النظام الموحد لمراقبة الدخول لفترة السنتين 2012-2013.
    B. Deuxième phase du projet normalisé de contrôle des accès UN بـاء - مشروع النظام الموحد لمراقبة الدخول/المرحلة الثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد