ويكيبيديا

    "النظر فيه مباشرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • soit examiné directement
        
    • Soit examinée directement
        
    • l'examiner directement
        
    Les auteurs de la demande d'inscription du point 161 ont proposé qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN وقد اقترح مقدمو طلب إدراج البند 161 النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    135. Le PRÉSIDENT fait observer que l'auteur de la demande d'inscription du point 155 à l'ordre du jour a proposé que celui-ci soit examiné directement en séance plénière. UN ١٣٥ - الرئيس: أشار الى أن مقدم طلب إدراج البند ١٥٥ في جدول اﻷعمال اقترح النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    152. Le PRÉSIDENT dit que l'auteur de la demande d'inscription du point 162 à l'ordre du jour a proposé qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN ١٥٢ - قال الرئيس إن مقدم طلب إدراج البند ١٦٢ في جدول اﻷعمال اقترح النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Étant donné le caractère d'importance et d'urgence de la question, le Secrétaire général demande en outre qu'elle Soit examinée directement en séance plénière. UN ونظــرا ﻷهمية هــذا البند وطبيعته العاجلة، يطلب اﻷمين العام أيضا النظر فيه مباشرة في الجلسة العامة.
    b) Soit examinée directement en séance plénière. UN )ب( أن يجري النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Vu la singulière importance du point proposé, qui intéresse toute une série d'aspects des travaux de l'Assemblée générale, il conviendrait de l'examiner directement en séance plénière, sans renvoi dans une grande Commission. UN ونظرا للأهمية الخاصة لهذا الموضوع المقترح الذي يرتبط بأوجه عدة من أوجه عمل الجمعية العامة، أطلب إليكم كذلك النظر فيه مباشرة في جلسات عامة دون الإحالة إلى لجنة من اللجان الرئيسية.
    L'auteur de la demande d'inclusion du point 165 propose que ce point soit examiné directement en séance plénière. UN 59 - ويقترح مقدم البند 165 النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Les auteurs de la demande d'inscription du point 169 à l'ordre du jour ont suggéré qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN 80 - واقترح مقدمـو طلب إدراج البند 169 أن يجـري النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que le point soit inscrit à l'ordre du jour de la cinquante-septième session en tant qu'alinéa du point 22 de l'ordre du jour et qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN وقرر المكتب توصية الجمعية العامة بضرورة إدراج البند الفرعي في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين بوصفه بندا فرعيا في إطار البند 22 من جدول الأعمال وأنه ينبغي النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Les auteurs de la demande d'inscription du point 152 ont proposé que celui-ci soit renvoyé à la Sixième Commission et l'auteur de la demande d'inscription du point 154 a proposé que ce point soit examiné directement en séance plénière. UN واقترح مقدمو طلب إدراج البند 152 إحالته إلى اللجنة السادسة، كما اقترح مقدم الطلب إدراج البند 154 النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Compte tenu de la nature du point 131 du projet d'ordre du jour, le Secrétaire général propose qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN 65 - ونظرا لطبيعة البند 131 من مشروع جدول الأعمال، يقترح الأمين العام النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    Le Président indique que le Bangladesh, qui a demandé l'inscription du point 167, a aussi demandé que ce point soit examiné directement en séance plénière. UN 55 - الرئيس: قال إن بنغلاديش، التي كانت قد طلبت إدراج البند 167 من جدول الأعمال، طلبت أيضا النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    66. Compte tenu de la nature de l'alinéa b) du point 13 du projet d'ordre du jour, le Secrétaire général propose qu'il soit examiné directement en séance plénière. UN 66 - ونظرا لطبيعة البند الفرعي (ب) من البند 13 من مشروع جدول الأعمال، يقترح الأمين العام النظر فيه مباشرة في الجلسة العامة.
    b) Soit examinée directement en séance plénière. UN )ب( ينبغي أن يتم النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    b) Soit examinée directement en séance plénière. UN (ب) ينبغي النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.
    b) Soit examinée directement en séance plénière afin d'entériner la Déclaration de Beijing et le Programme d'action; soit également renvoyée aux Deuxième et Troisième Commissions, selon que de besoin, pour examen quant au fond. UN )ب( أن يجري النظر فيه مباشرة في جلسة عامة بغرض تأييد إعلان ومنهاج عمل بيجين، على أن يحال البند إلى اللجنتين الثانية والثالثة، حسب الاقتضاء، للنظر فيه من الناحية الفنية.
    Afin que l'Assemblée puisse se saisir sans délai de cette question, puis-je considérer qu'elle accepte de l'examiner directement en séance plénière? UN وبغية أن تشرع الجمعية العامة بسرعة في نظرها في البند الفرعي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على النظر فيه مباشرة في جلسة عامة؟
    b) De l'examiner directement en séance plénière. UN (ب) النظر فيه مباشرة في جلسة عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد