d) Examen des questions concernant le bromure de méthyle : | UN | (د) النظر في المسائل ذات الصلة ببروميد الميثيل: |
d) Examen des questions concernant le bromure de méthyle | UN | (د) النظر في المسائل ذات الصلة ببروميد الميثيل |
Point 4 d) : Examen des questions concernant le bromure de méthyle | UN | 4 - البند 4 (د): النظر في المسائل ذات الصلة ببروميد الميثيل |
43. Le SBSTA a prié le secrétariat d'incorporer aux travaux de l'atelier technique mentionné au paragraphe 32 ci-dessus l'examen des questions pertinentes relevant du sous-thème a) ii). | UN | 43- وطلبت الهيئة الفرعية من الأمانة أن تدرج النظر في المسائل ذات الصلة المتعلقة بالبند الفرعي (أ)`2` في حلقة العمل التقنية المشار إليها في الفقرة 32 أعلاه. |
Pour l'examen des questions relatives à la protection des civils dans les conflits armés | UN | من أجل النظر في المسائل ذات الصلة بحماية المدنيين في النـزاع المسلح |
b) Examen des questions concernant la protection des témoins et des victimes (art. 24 et 25); | UN | (ب) النظر في المسائل ذات الصلة بحماية الشهود والضحايا (المادتان 24 و25)؛ |
c) Examen des questions concernant la coopération juridique internationale (art. 16, 17, 18, 13 et 14). | UN | (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بالتعاون القانوني الدولي (المواد 16 و17 و18 و13 و14). |
b) Examen des questions concernant le rapatriement des victimes de la traite des personnes (art. 8); | UN | (ب) النظر في المسائل ذات الصلة بإعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص إلى أوطانهم (المادة 8)؛ |
c) Examen des questions concernant la prévention de la traite des personnes (art. 9) et l'échange d'informations et la formation (art. 10). | UN | (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بمنع الاتجار بالأشخاص (المادة 9) وتبادل المعلومات وتوفير التدريب (المادة 10). |
a) Examen des questions concernant les mesures de protection et d'assistance destinées aux migrants objet d'un trafic illicite (art. 16); | UN | (أ) النظر في المسائل ذات الصلة بتدابير الحماية والمساعدة للمهاجرين المهرَّبين (المادة 16)؛ |
b) Examen des questions concernant le retour des migrants objet d'un trafic illicite (art. 18). | UN | النظر في المسائل ذات الصلة بإعادة المهاجرين المهرَّبين (المادة 18). |
b) Examen des questions concernant la protection des témoins et des victimes (art. 24 et 25); | UN | (ب) النظر في المسائل ذات الصلة بحماية الشهود والضحايا (المادتان 24 و25)؛ |
c) Examen des questions concernant la coopération juridique internationale (art. 16, 17, 18, 13 et 14). | UN | (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بالتعاون القانوني الدولي (المواد 16 و17 و18 و13 و14). |
b) Examen des questions concernant le rapatriement des victimes de la traite des personnes (art. 8); | UN | (ب) النظر في المسائل ذات الصلة بإعادة ضحايا الاتجار بالأشخاص إلى أوطانهم (المادة 8)؛ |
c) Examen des questions concernant la prévention de la traite des personnes (art. 9) et l'échange d'informations et la formation (art. 10). | UN | (ج) النظر في المسائل ذات الصلة بمنع الاتجار بالأشخاص (المادة 9) وبتبادل المعلومات وتوفير التدريب (المادة 10). |
a) Examen des questions concernant les mesures de protection et d'assistance destinées aux migrants objet d'un trafic illicite (art. 16); | UN | (أ) النظر في المسائل ذات الصلة بتدابير حماية المهاجرين المهرَّبين ومساعدتهم (المادة 16)؛ |
b) Examen des questions concernant le retour des migrants objet d'un trafic illicite (art. 18). | UN | (ب) النظر في المسائل ذات الصلة بإعادة المهاجرين المهرَّبين (المادة 18). |
b) Examen des questions concernant la protection des témoins et des victimes (art. 24 et 25); | UN | (ب) النظر في المسائل ذات الصلة بحماية الشهود والضحايا (المادتان 24 و25)؛ |
Si cette option était retenue, les représentants des gouvernements présents à la réunion en cours pourraient, après examen des questions pertinentes, adopter une résolution portant création de la plateforme. | UN | 17 - وإذا ما وقع الاختيار على هذا الخيار، يمكن لممثلي الحكومات في الاجتماع العام الحالي، اعتماد قرارٍ يُنشئون المنبر بموجبه، بعد النظر في المسائل ذات الصلة بهذا الموضوع. |
5. examen des questions pertinentes visées au paragraphe 18 de la résolution 59/46 de l'Assemblée générale, en date du 2 décembre 2004, conformément au mandat confié au Comité spécial dans ladite résolution. | UN | 5 - النظر في المسائل ذات الصلة المشمولة بولاية اللجنة المخصصة كما هو مبين في الفقرة 18 من قرار الجمعية العامة 59/46 المؤرخ 2 كانون الأول/ ديسمبر 2004. |
Nous tenons également à remercier la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et le Secrétariat de leur appui fort utile lors de l'examen des questions relatives au droit de la mer pendant cette session. | UN | ونود أيضا أن نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في الأمانة العامة على دعمها القيم في النظر في المسائل ذات الصلة بقانون البحار خلال هذه الدورة. |
L'Indonésie continue de participer activement à l'examen des questions relatives au droit de la mer, y compris les pêches, le milieu marin et la navigation. | UN | تواصل إندونيسيا المشاركة بفعالية في النظر في المسائل ذات الصلة بقانون البحار، بما في ذلك مصائد الأسماك والبيئة البحرية والملاحة البحرية. |