ويكيبيديا

    "النظر في المعلومات الواردة في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examiner les informations figurant dans
        
    • examiner les informations contenues dans
        
    • d'examen des informations figurant dans
        
    • examiner les renseignements fournis dans
        
    • prendre connaissance des informations contenues dans le
        
    • prendre en considération les informations contenues dans
        
    • examiner les informations fournies dans
        
    • considération les informations figurant dans
        
    • l'examen des renseignements figurant dans
        
    • connaissance des informations figurant dans
        
    • prendre note des informations contenues dans
        
    • l'examen des informations contenues dans
        
    • d'examen des informations contenues dans
        
    • en considération les informations contenues dans le
        
    L'Assemblée des Nations Unies pour l'environnement souhaitera peut-être examiner les informations figurant dans le présent rapport et adopter les amendements à l'Instrument. UN وبالتالي قد ترغب جمعية الأمم المتحدة للبيئة في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير واعتماد التعديلات المدخلة على الاتفاقية.
    Le Groupe de travail pourrait souhaiter examiner les informations figurant dans la mise à jour du Secrétariat et faire des recommandations, le cas échéant, pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في النظر في المعلومات الواردة في المعلومات المستكملة المقدمة من الأمانة، وتقديم أي توصيات، وفقاً لمقتضى الحال، لينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف.
    Les Parties souhaiteront peutêtre examiner les informations contenues dans le premier rapport ainsi que dans le rapport supplémentaire au cours des débats portant sur la reconstitution du Fonds. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في التقرير الأولي وكذلك التقرير التكميلي في مناقشتهم بشأن تجديد الموارد.
    47. Mesures à prendre: Le SBSTA pourra inviter les Parties à examiner les informations contenues dans le rapport tel qu'indiqué ci-dessous. UN 47- الإجراء: قد تدعو الهيئة الفرعية الأطراف إلى النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير المشار إليه أدناه.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à donner des indications sur les moyens de renforcer le processus d'examen des informations figurant dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, en prenant en considération les dispositions de la décision 2/CP.17 relatives aux rapports biennaux actualisés et aux consultations et analyses internationales. UN 24- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى تقديم إرشادات بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، مع مراعاة جزء المقرر 2/م أ-17 المتعلق بالتقارير المحدّثة لفترة السنتين وعملية المشاورات والتحليلات الدولية.
    31. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les renseignements fournis dans le document mentionné cidessous et à envisager toute mesure de suivi qu'il pourra juger nécessaire. UN 31- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة المشار إليها أدناه والنظر في اتخاذ أي إجراء للمتابعة تراه ضرورياً.
    8. La CMP souhaitera peut-être prendre connaissance des informations contenues dans le présent document et en renvoyer l'examen à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre pour qu'il lui adresse des recommandations sur les mesures complémentaires à prendre, si nécessaire. UN 8- قد يرغب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وفي إحالتها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيها وتقدم إلى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف توصيات بشأن اتخاذ مزيد من الإجراءات، إذا لزم الأمر.
    4. Le SBI voudra peut-être prendre en considération les informations contenues dans le présent rapport et déterminer les dispositions à prendre en conséquence. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بهدف تحديد الإجراءات المناسبة الناشئة عنه.
    En outre, il sera invité à examiner les informations figurant dans le rapport de 2010, en vue de transmettre les résultats de cet examen à la CMP à sa sixième session pour qu'elle y donne suite. UN وستُدعى الهيئة الفرعية أيضا إلى النظر في المعلومات الواردة في تقرير عام 2010، بهدف إحالة استنتاجاتها إلى مؤتمر الأطراف العامـل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته السادسة كي يتخذ ما يلزم من إجراءات.
    La Conférence des Parties et ses organes subsidiaires voudront peut-être examiner les informations figurant dans le présent document et donner des directives aux Parties et au secrétariat. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف وهيئتاه الفرعيتان في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه إلى الأطراف والأمانة.
    La Conférence des Parties et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre sont invités à examiner les informations figurant dans le présent document et à donner des directives aux Parties et au secrétariat. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف في النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة وتقديم التوجيه إلى الأطراف والأمانة. المحتويات
    6. Le SBSTA souhaitera peut—être examiner les informations contenues dans cette note et : UN 6- قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وكذلك:
    5. Prie l'Organe subsidiaire de mise en oeuvre d'examiner les informations contenues dans les communications nationales : UN ٥- يرجو من الهيئة الفرعية للتنفيذ النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية:
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les informations contenues dans le document établi pour la session et à convenir de nouvelles mesures. UN 67- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة التي أُعدت للدورة، والاتفاق على أي إجراء إضافي.
    Mesures à prendre: Le SBI sera invité à donner des indications sur les moyens de renforcer le processus d'examen des informations figurant dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, en prenant en considération les dispositions de la décision 2/CP.17 relatives aux rapports biennaux actualisés et aux consultations et analyses internationales. UN 14- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى تقديم إرشادات بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، مع مراعاة أجزاء المقرر 2/م أ-17 التي تتناول التقارير المحدّثة لفترة السنتين وعملية المشاورات والتحليلات الدولية.
    17. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à donner des orientations sur les moyens de renforcer davantage le processus d'examen des informations figurant dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 10 de la Convention. UN 17- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى توفير إرشادات بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للاشتراطات الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية.
    33. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner les renseignements fournis dans les documents susmentionnés au sujet de l'admission et de la participation d'organisations en qualité d'observateurs. UN 33- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق المذكورة أعلاه التي تتعلق بمسألة قبول ومشاركة المنظمات المراقبة.
    4. Le SBSTA souhaitera peutêtre prendre connaissance des informations contenues dans le présent document dans le cadre de l'examen de nouvelles activités liées aux technologies d'adaptation aux changements climatiques au titre du programme de travail de Nairobi. UN 4- قد تود الهيئة الفرعية النظر في المعلومات الواردة في هذه الوثيقة باعتبار ذلك جزءاً من نظرها في الأنشطة الأخرى المتعلقة بتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ في إطار برنامج عمل نيروبي.
    Le SBI voudra peut-être prendre en considération les informations contenues dans le présent rapport et décider des dispositions à prendre en conséquence. UN 5- قد تود الهيئة الفرعية النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير بهدف تحديد الإجراءات المناسبة الناشئة عنه.
    Le SBSTA voudra peut-être examiner les informations fournies dans le présent rapport, en particulier les propositions concernant la suite des travaux, et donner des indications supplémentaires quant aux nouvelles mesures à prendre. UN وقد تود الهيئة الفرعية النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير، لا سيما المعلومات عن الخطوات المقبلة المحتملة، وتقديم توجيهات إضافية عن الإجراءات القادمة.
    Le SBI pourrait prendre en considération les informations figurant dans le présent rapport aux fins du suivi annuel de l'application du cadre pour le renforcement des capacités. UN 7- قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير في إطار الرصد السنوي لعملية تنفيذ إطار بناء القدرات.
    16. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen des renseignements figurant dans le rapport correspondant à la période 1990-2007. UN 16- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في المعلومات الواردة في التقرير الشامل للفترة 1990-2007.
    Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à prendre connaissance des informations figurant dans les documents établis pour la session et à déterminer les nouvelles mesures à prendre, selon qu'il conviendra. UN 35- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثائق التي أُعدت للدورة وتحديد ما يقتضيه الحال من إجراء.
    58. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à prendre note des informations contenues dans le document FCCC/SBI/2009/INF.8. UN 58- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2009/INF.8.
    80. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à poursuivre l'examen des informations contenues dans le rapport de compilation et de comptabilisation de 2009. UN 80- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى مواصلة النظر في المعلومات الواردة في تقرير التجميع والمحاسبة لعام 2009.
    17. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à donner des indications, s'il y a lieu, sur les moyens de développer davantage le processus d'examen des informations contenues dans les communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, conformément aux dispositions du paragraphe 2 de l'article 10 de la Convention. UN 17- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى توفير إرشادات، حسب الاقتضاء، بشأن كيفية مواصلة تطوير عملية النظر في المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وفقاً للاشتراطات الواردة في الفقرة 2 من المادة 10 من الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد