ويكيبيديا

    "النظر في نتائج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • examen des résultats
        
    • Examen des textes issus de
        
    • d'examiner les résultats
        
    • examen des conclusions
        
    • examiner les résultats des
        
    • examen du document final
        
    • examiner les conclusions
        
    • examiner les résultats de
        
    • à examiner les résultats
        
    • d'étudier les résultats
        
    examen des résultats d'un atelier sur les " meilleures pratiques " en matière de politiques et de mesures. UN النظر في نتائج حلقة تدارس بشأن `أفضل الممارسات` في السياسات والتدابير.
    examen des résultats de la Conférence Rio+20 pour l'Afrique UN النظر في نتائج ريو + 20 بالنسبة إلى أفريقيا
    A. Examen des textes issus de l'Examen périodique universel 343−913 196 UN ألف - النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل 343-913 242
    Il serait utile d'examiner les résultats de ces initiatives et de proposer d'étendre ou de renforcer cette source d'assistance. UN وقد يكون من المفيد النظر في نتائج هذه المبادرات واقتراح توسيع أو تحسين هذا المصدر للمساعدة.
    examen des conclusions de la session extraordinaire UN رابعا - النظر في نتائج الدورة الاستثنائية
    32. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner les résultats des travaux du Groupe de travail spécial auxquels il est fait référence au paragraphe 31 cidessus pour adoption. UN 32- الإجراء: سيُدعى المؤتمر إلى النظر في نتائج أعمال الفريق العامل المُخصص المشار إليها في الفقرة 31 أعلاه لاعتمادها.
    examen du document final de la Conférence Sur la base des objectifs et du thème prévus pour celle-ci UN النظر في نتائج المؤتمر استنادا إلى أهداف المؤتمر وموضوعه
    Ce rapport est en cours de finalisation. La Réunion des Parties souhaitera peut-être examiner les conclusions de ces rapports. UN ويجري وضع التقرير في صيغته النهائية وقد يرغب اجتماع الأطراف في النظر في نتائج التقارير.
    examen des résultats de la Réunion d'experts UN النظر في نتائج اجتماع الخبراء المعني بالذخائر العنقودية
    5. examen des résultats de l'atelier à l'occasion des futurs travaux de mise à jour du manuel des évaluations UN النظر في نتائج حلقة العمل في الأعمال المقبلة الخاصة بتحديث دليل عمليات تقييم الاحتياجات من التكنولوجيا
    examen des résultats des consultations officieuses UN النظر في نتائج المشاورات غير الرسمية
    A. Examen des textes issus de l'Examen périodique universel UN ألف- النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل
    A. Examen des textes issus de l'EPU 262−707 135 UN ألف - النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل 262-707 165
    A. Examen des textes issus de l'EPU UN ألف - النظر في نتائج الاستعراض الدوري الشامل
    Il a décidé d'examiner les résultats de cette réunion à sa vingtquatrième session, en vue de déterminer quelles activités débuteraient en 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين بغية تحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    Le SBSTA a décidé d'examiner les résultats de cette réunion à sa vingtquatrième session, en vue de déterminer quelles activités débuteraient en 2006. UN واتفقت الهيئة الفرعية على النظر في نتائج هذا الاجتماع في دورتها الرابعة والعشرين لتحديد الأنشطة بداية من عام 2006.
    Point 4 de l'ordre du jour : examen des conclusions de la réunion UN البند 4 من جدول الأعمال - النظر في نتائج الاجتماع
    5. examen des conclusions de la session extraordinaire. UN 5 - النظر في نتائج الدورة الاستثنائية.
    24. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à examiner les résultats des travaux du Groupe de travail spécial en vue de les adopter. UN 24- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى النظر في نتائج عمل فريق الالتزامات الإضافية بغية اعتمادها.
    4. examen du document final de la Conférence compte tenu des objectifs et du thème prévus pour celle-ci. UN 4 - النظر في نتائج المؤتمر في ضوء أهدافه وموضوعه.
    Les participants au Processus consultatif pourront examiner les conclusions de la réunion. UN 10 - تُتاح للعملية التشاورية فرصة النظر في نتائج الاجتماع.
    Dans les instances susmentionnées, il a été également convenu d'étudier les résultats de l'analyse demandée au Secrétaire général et on a pris note de la proposition d'utiliser les droits de tirage spéciaux à des fins de développement; UN كما اتفق في تلك المحافل على النظر في نتائج التحليل الذي طُلب إلى الأمين العام تقديمها، مع مراعاة الاقتراح الرامي إلى استخدام مخصصات حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد