ويكيبيديا

    "النظر في هذه المسألة إلى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'examen de la question à
        
    • l'examen de cette question à
        
    • l'examen de la demande à
        
    • l'examen de cette question jusqu
        
    La Commission est convenue de reporter l'examen de la question à un stade ultérieur. UN وأرجأت اللجنة النظر في هذه المسألة إلى مرحلة لاحقة.
    Le Comité a donc reporté l'examen de la question à sa session suivante. UN وأرجأت اللجنة النظر في هذه المسألة إلى دورتها التالية.
    A la reprise de cette session, l'Assemblée générale a décidé de reporter l'examen de la question à sa quarante-neuvième session. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في هذه المسألة إلى دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La Commission devra en conséquence reporter l'examen de cette question à une date ultérieure. UN وعلى هذا ينبغي أن تؤجل اللجنة النظر في هذه المسألة إلى تاريخ لاحق.
    J'ai également été prié de reporter l'examen de cette question à une date ultérieure. UN وطلب إلي أيضا إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد لاحق.
    Il propose donc de reporter l'examen de cette question à la deuxième partie de la reprise de la cinquante-troisième session de l'Assemblée générale. UN ولذا اقترح إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الجزء الثاني من الدورة الثالثة والخمسين المستأنفة للجمعية العامة.
    A la reprise de cette session, l'Assemblée a décidé de reporter l'examen de la question à sa quarante-neuvième session. UN وفي تلك الدورة، قررت الجمعية العامة تأجيل النظر في هذه المسألة إلى دورتها التاسعة واﻷربعين.
    La Commission décide de reporter l'examen de la question à une date ultérieure. UN وقررت اللجنـــة أن ترجـــــئ النظر في هذه المسألة إلى موعد لاحق.
    En tant que coordonnatrice des consultations, elle recommande donc à la Commission de remettre l'examen de la question à la cinquantième session de l'Assemblée générale. UN وقالت إنها ستوصي لذلك، وبصفتها منسقة المشاورات، بإرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    Il considère donc que le Bureau souhaite reporter l'examen de la question à une date ultérieure. UN ومن ثم فإنه يعتبر أن مكتب الجمعية العامة يرغب في إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد لاحق.
    22. Sur la proposition du Président, le Conseil a décidé de reporter l'examen de la question à sa session d'organisation pour 1997. UN ٢٢ - وباقتراح من الرئيس، قرر المجلس أن يؤجل النظر في هذه المسألة إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧.
    6. À la même séance, sur la proposition du Président, le Conseil a décidé de reporter l'examen de la question à sa session d'organisation pour 1997. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، وباقتراح من الرئيس، قرر المجلس أن يؤجل النظر في هذه المسألة إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧.
    228. Sur la proposition du Président, le Conseil a décidé de reporter l'examen de la question à sa session d'organisation pour 1997. UN ٢٢٨ - وباقتراح من الرئيس، قرر المجلس أن يؤجل النظر في هذه المسألة إلى دورته التنظيمية لعام ١٩٩٧.
    La Conférences des Parties, sur proposition du Président, a décidé de renvoyer l'examen de cette question à sa sixième session. UN وقرر مؤتمر الأطراف، بناء على اقتراح الرئيس، إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الدورة السادسة.
    Dans sa décision 34/CP.7, elle a décidé de reporter l'examen de cette question à sa huitième session. UN وقرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 34/م أ-7 إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورته الثامنة.
    Le Groupe de travail est convenu de reporter l'examen de cette question à une session ultérieure. UN واتفق الفريق العامل على إرجاء النظر في هذه المسألة إلى دورة لاحقة.
    Au titre du point 8 de l'ordre du jour, le Conseil a décidé de reporter l'examen de cette question à la reprise de sa session de 2000. D. Application de la Déclaration UN 32 - قرر المجلس، في إطار البنج 8 من جدول الأعمال، إرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى دورته المستأنفة لعام 2000.
    Au titre du point 8 de l'ordre du jour, le Conseil a décidé de reporter l'examen de cette question à la reprise de sa session de 2000. D. Application de la Déclaration UN 32 - قرر المجلس، في إطار البنج 8 من جدول الأعمال، إرجاء مواصلة النظر في هذه المسألة إلى دورته المستأنفة لعام 2000.
    Au cours des débats, des avis divergents ont été exprimés au sujet de la proposition et les Parties sont convenues de reporter l'examen de cette question à la trente-troisième réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN وأبديت آراء متضاربة أثناء المناقشة بشأن الاقتراح، ووافقت الأطراف على إرجاء النظر في هذه المسألة إلى الاجتماع الثالث والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Il a reporté l'examen de la demande à la reprise de sa session de 1998. UN وأرجأت اللجنة النظر في هذه المسألة إلى دورتها المستأنفة لعام 1998.
    Sur la proposition du Président, la Commission a décidé de différer l'examen de cette question jusqu'au début de la partie principale de la cinquante-cinquième session de l'Assemblée générale (voir par. 15, projet de décision I) UN 11 - وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذه المسألة إلى موعد مبكر في الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة (انظر الفقرة 15، مشروع المقرر الأول).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد