Le Groupe a décidé de poursuivre au cours de sa prochaine session l'examen du document officieux du Président, en conjonction avec les propositions des délégations. | UN | وقرر الفريق مواصلة النظر في ورقة الرئيس غير الرسمية إلى جانب الاقتراحات التي قدمتها الوفود في دورته المقبلة. |
examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | هاء - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
Selon elles, la participation aux consultations ne devait pas être interprétée comme un examen du document de travail. | UN | ووفقا لهذه الوفود، يتعين ألا تفسر المشاركة في المشاورات غير الرسمية بوصفها شكلا من أشكال النظر في ورقة العمل. |
examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي |
examen du document de travail soumis par la Fédération de Russie et le Bélarus | UN | واو - النظر في ورقة العمل المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من بيلاروس والاتحاد الروسي |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé soumis par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
Notant que le Groupe de travail de session n'a pas été en mesure, par manque de temps, d'achever l'examen du document de travail, | UN | وإذ تلاحظ أن الفريق العامل للدورة لم يتمكن، بسبب ضيق الوقت، من إتمام النظر في ورقة العمل، |
De toute façon, ma délégation aura une position positive en ce qui concerne l'examen du document du Président et d'autres propositions faites, ici, aujourd'hui. | UN | وسيكون وفدي إيجابيا جدا لدى النظر في ورقة الرئيس والمقترحات اﻷخرى التي طُرحت على طاولة النقاش اليوم. |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي وبيلاروس |
examen du document de travail révisé présenté par le Bélarus et la Fédération de Russie | UN | زاي - النظر في ورقة العمل المنقحة التي قدمها الاتحاد الروسي وبيلاروس |
B. examen du document de travail présenté par Cuba, | UN | باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنـوان " تعزيـز |
D. examen du document de travail révisé présenté | UN | دال - النظر في ورقة العمل المنقحـة المقدمــة مــن الاتحــاد |
B. examen du document de travail présenté par Cuba, intitulé " Renforcement du rôle de l'Organisation et amélioration | UN | باء - النظر في ورقة العمل المقدمة من كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمـة وزيادة فعـاليتها " |
C. examen du document de travail présenté par Cuba, intitulé " Raffermissement du rôle de l'Organisation et amélioration de son efficacité " 90 - 97 26 | UN | جيم - النظر في ورقة العمــل المقدمــة مـن كوبا بعنوان " تعزيز دور المنظمة وتحسين كفاءتها " |
Cette séance a été présidée par M. Gordan Markotić. Les participants y ont examiné un document de travail présenté par le Président désigné et intitulé < < Respect des dispositions > > (CCW/GGE/XII/3). | UN | وترأس هذه الجلسة السفير غوردان ماركوتيتش وتمّ أثناءها النظر في ورقة قدمها الرئيس المعين بعنوان " الامتثال " كما ترد في الوثيقة CCW/GGE/XII/3. |
Le Groupe d'experts est convenu d'examiner le document de réflexion à sa prochaine réunion. | UN | واتفق فريق الخبراء على النظر في ورقة النهج في اجتماعه المقبل. |
25. Après avoir examiné le document de travail soumis par M. Joinet, la Sous-Commission a décidé, dans sa résolution 1990/23, de charger celui-ci de rédiger le rapport prévu. | UN | ٥٢- وبعد النظر في ورقة العمل المقدمة من السيد جوانيه، قررت اللجنة الفرعية في قرارها ٠٩٩١/٣٢ أن تعهد الى السيد جوانيه بإعداد تقرير على نحو ما أُوصي به. |