activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la première période d'engagement | UN | وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى |
boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la première période d'engagement aux fins du Protocole | UN | إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو والتدابير اللازمة |
propre au cours de la première période d'engagement aux fins du Protocole de Kyoto | UN | آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو |
Il a indiqué que le rôle joué par l'énergie propre dans l'adaptation est visible dans deux domaines essentiels: la cuisson des aliments dans des conditions plus sûres et la sécurité énergétique. | UN | وأشير في العرض إلى أن دور الطاقة النظيفة في التكيف يتجلى في مجالين رئيسيين: الطهي الأكثر أماناً وأمن الطاقة. |
de projet au titre du mécanisme pour un développement propre dans les pays accueillant moins de 10 activités de projet enregistrées au titre du mécanisme | UN | التنمية النظيفة في البلدان التي لديها أقل من 10 أنشطة مشاريع مسجلة في إطار آلية التنمية النظيفة 62 |
Je t'ai mis des serviettes propres dans la salle de bains. | Open Subtitles | انا ايضا وضعت مجموعة من المناشف النظيفة في الحمام |
II. Le mécanisme pour un développement propre au début de la deuxième | UN | ثانياً - آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية 6-30 5 |
II. Le mécanisme pour un développement propre au début de la deuxième période d'engagement | UN | ثانياً- آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية |
Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif du mécanisme pour un développement propre au cours de la période considérée, y compris les entités | UN | الكيانات التي اعتمدها وعيَّنها مؤقتاً المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة في فترة الإبلاغ، بما في ذلك الكيانات التي مُدِّد نطاق اعتمادها |
II. Le mécanisme pour un développement propre au début de la deuxième | UN | ثانياً - آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية 7-24 5 |
II. Le mécanisme pour un développement propre au début de la deuxième période d'engagement | UN | ثانياً- آلية التنمية النظيفة في بداية فترة الالتزام الثانية |
12. Le boisement et le reboisement sont des activités de projet admissibles au titre du mécanisme pour un développement propre au cours de la deuxième période d'engagement. | UN | 12- أنشطة التحريج وإعادة التحريج هي أنشطة مشاريع مؤهلة في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الثانية. |
activités de boisement et de reboisement au titre du mécanisme pour un développement propre dans les lignes directrices prévues | UN | وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقـة |
pour un développement propre dans les lignes directrices prévues aux articles 7 et 8 du Protocole de Kyoto 5 | UN | وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالمادتين 7 و8 من بروتوكول |
Plus d'une centaine de forages ont été réalisés et équipés en 2010, permettant à 300 000 personnes supplémentaires d'avoir accès à de l'eau propre dans différentes parties du pays. | UN | وحُفر ما يزيد على 100 بئر في عام 2010، مما مكن 000 300 شخص إضافي من الحصول على المياه النظيفة في أنحاء مختلفة من البلد. |
Dans cette optique, il convient d'étudier la possibilité d'inclure l'accès à des technologies propres dans les techniques de développement durable prévues par l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce. | UN | وفي هذا الصدد، يتعين استكشاف إمكانية إدراج الحصول على التكنولوجيات النظيفة في أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية في إطار اتفاقات الجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية. |
Renforcer les capacités institutionnelles, systémiques et individuelles pour la formulation et l'exécution de projets relevant du mécanisme pour un développement propre en Ouganda | UN | :: تعزيز القدرات المؤسسية والبنيوية والفردية لإنجاح وضع وتنفيذ مشاريع آلية التنمية النظيفة في أوغندا |
Il continuera de veiller à l'amélioration des installations sanitaires et de l'approvisionnement en eau potable dans les écoles, qui est l'une de ses plus ambitieuses opérations. | UN | وستواصل اليونيسيف تكثيف دعمها لتحسين المرافق الصحية والمياه النظيفة في المدارس بوصفه واحدا من أكثر الإجراءات فعالية. |
La question de la contribution probable du Mécanisme pour un développement propre à la réduction des émissions de gaz dans le monde a été évoquée lors des débats. | UN | وتوسعت المناقشات في بحث الإسهام المحتمل لآلية التنمية النظيفة في الحد من الانبعاثات على المستوى العالمي. |
La figure VII présente les pays qui ont le plus investi dans les énergies propres en 2011. | UN | ويبين الشكل السابع البلدان التي تتصدر الاستثمار الجديد في الطاقة النظيفة في عام 2011. |
Le Conseil comptait affiner ce système pour permettre aux Parties d'incorporer le MDP dans le régime de l'après2012. | UN | والمجلس يتطلع لصقل هذا النظام لتمكين الأطراف من إدراج آلية التنمية النظيفة في نظام لما بعد عام 2012. |
291. De ce tableau, il ressort que des progrès importants ont été faits entre 1990 et 1995 sur le plan de l'approvisionnement en eau potable en milieu rural: de 48 % en 1990, la couverture des besoins est passée à 64 % en 1995. | UN | 291- ويتبين من الجدول حدوث تقدم كبير بين عامي 1990 و1995 في التزويد بالمياه النظيفة في الوسط الريفي: فبعد أن كانت تغطية الاحتياجات نسبتها 48 في المائة عام 1990 وصلت إلى 64 في المائة عام 1995. |
Il y a environ trois ans, une décision a été prise pour améliorer l'accès à l'eau salubre dans le sud de la Zambie. | UN | وأضاف أنه جرى منذ قرابة ثلاثة أعوام اتخاذ قرار بشأن تحسين سبيل الحصول على المياه النظيفة في جنوب زامبيا. |
La plupart des transactions du mécanisme pour un développement propre sur le marché primaire sont des contrats à terme avec paiement à la réalisation des réductions d'émissions. | UN | وتتألف معظم معاملات آلية التنمية النظيفة في السوق الأولية من عقود آجلة، بحيث يتم الدفع عند إنجاز تخفيضات الانبعاثات. |
Demandes d'enregistrement d'activités et de délivrance d'unités au mécanisme pour un développement propre pour la période allant du 5 octobre 2013 au 30 septembre 2014 | UN | طلبات التسجيل والإصدار في إطار آلية التنمية النظيفة في الفترة الممتدة من 5 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 أيلول/سبتمبر 2014. |