11 inspections ponctuelles portant sur l'élimination des déchets médicaux | UN | 11 عملية تفتيش عشوائية تتعلق بالتخلص من النفايات الطبية |
Aucune autre marchandise ne peut être transportée avec des déchets du numéro ONU 3291, à l'exception de déchets médicaux ou vétérinaires. | UN | ولا تُنقل أي بضائع أخرى مع البضائع المدرجة تحت رقم الأمم المتحدة 3291 غير النفايات الطبية أو البيطرية. |
Ou qu'on déplace ton casier près du vide-ordures de déchets médicaux. | Open Subtitles | أو يمكننا تحريك خزانتك بالقرب من شلالات النفايات الطبية |
:: Installation et mise en service de quatre incinérateurs de déchets hospitaliers dans les trois secteurs de la Mission et dans l'un de ses sous-secteurs | UN | :: إنشاء أربع محطات لحرق النفايات الطبية تعمل في قطاعات البعثة الثلاثة جميعا وفي أحد قطاعاتها الفرعية |
Matériel servant à collecter et à éliminer les articles médicaux jetables (contaminés) # | UN | ' ٦ ' نظام لجمع النفايات الطبية )الملوثة( والتخلص منها )ب( |
Les objets piquants ou tranchants contaminés relèvent de la catégorie des déchets médicaux qui nécessitent la plus grande attention. | UN | والمعدات الحادة الملوثة هي فئة النفايات الطبية التي تستأثر بالاهتمام الأكبر. |
Le présent rapport donne plusieurs exemples des conséquences néfastes qu'une gestion et une élimination irrationnelles des déchets médicaux continuent d'avoir sur la jouissance des droits de l'homme dans de nombreux pays. | UN | ويشتمل هذا التقرير على العديد من الأمثلة على الآثار السلبية التي لا تزال تعوق التمتع بحقوق الإنسان في العديد من البلدان بسبب تصريف النفايات الطبية والتخلص منها بطريقة غير سليمة. |
III. Effets des déchets médicaux sur les droits de l'homme 18−57 8 | UN | ثالثاً - تأثير النفايات الطبية على التمتع بحقوق الإنسان 18-57 8 |
La deuxième porte sur les conséquences néfastes pour les droits de l'homme de la gestion et de l'élimination irrationnelles des déchets médicaux. | UN | ويركز الجزء الثاني على الآثار السلبية على حقوق الإنسان بسبب تصريف النفايات الطبية والتخلص منها بطريقة غير سليمة. |
D'une manière générale, ils n'utilisent pas d'équipement particulier pour se protéger contre une exposition aux substances dangereuses contenues dans les déchets médicaux. | UN | وهؤلاء الأشخاص لا يستخدمون عادة أدوات واقية لحماية أنفسهم من التعرض للمواد الخطرة التي تحتوي عليها النفايات الطبية. |
53. La gestion et l'élimination irrationnelles des déchets médicaux dangereux peuvent porter préjudice à la jouissance du droit à un niveau de vie suffisant. | UN | 53- إن تصريف النفايات الطبية الخطرة والتخلص منها بطريقة غير سليمة قد يؤثر سلباً في التمتع بالحق في مستوى معيشي لائق. |
Les déchets médicaux dangereux sont collectés avec les déchets non dangereux et souvent éliminés tout près des hôpitaux. | UN | وتُجمع النفايات الطبية الخطرة مع النفايات غير الخطرة، وغالباً ما يُتخلص منها في الساحات الخلفية للمستشفيات. |
Les déchets médicaux devraient être emballés dans des sacs ou des conteneurs résistants et scellés pour prévenir tout déversement accidentel pendant la manutention et le transport. | UN | وينبغي وضع النفايات الطبية في أكياس أو حاويات مقاومة ومغلقة بإحكام لمنع انسكاب النفايات السائلة أثناء الشحن والترحيل. |
Les déchets médicaux sont incinérés dans certains hôpitaux, mais les informations ne sont pas à jour. | UN | أما النفايات الطبية فيتم حرقها في بعض المستشفيات، ولكن المعلومات ليست مكتملة. |
Les déchets médicaux, eux, font l'objet du règlement sur le contrôle des déchets médicaux. | UN | أما فيما يتعلق بالنفايات الطبية فإنها تخضع للائحة الرقابة على النفايات الطبية. |
Il est prévu de passer une loi sur la gestion des déchets, qui réglementera l'élimination des déchets médicaux. | UN | ولا توجد خطط لسن قانون فيما يتعلق بإدارة النفايات من أجل تنظيم عملية التخلص من النفايات الطبية. |
Ce projet envisage de dispenser à diverses catégories de personnel travaillant dans les hôpitaux de Dhaka une formation sur la manipulation des déchets médicaux | UN | يتوقع أن يقدم المشروع تدريباً حول كيفية التعامل مع النفايات الطبية للعديد من العاملين في المستشفيات في دكا |
Mettre sur pied un projet pilote pour la gestion des déchets médicaux. | UN | إنشاء مشروع نموذجي لإدارة النفايات الطبية. |
L'élimination des déchets hospitaliers, par exemple, ne se fait pas selon les normes d'hygiène en vigueur. | UN | فعلى سبيــل المثـــال، إن النفايات الطبية المتولدة عن المستشفيات لا يجري تصريفها بشكل ملائم. |
Système de collecte et d'élimination des articles médicaux jetables (contaminés) (four) # | UN | ' ٧ ' نظام لجمع النفايات الطبية )الملوثة( والتخلص منها )فرن( )ب( |
Dans de nombreux pays, la gestion et l'élimination rationnelles des déchets d'activité de soins continuent de poser de gros problèmes. | UN | وتواجه العديد من البلدان تحديات كبيرة فيما يتعلق بتصريف النفايات الطبية والتخلص منها بصورة سليمة. |
Des demandes ont été soumises afin de recevoir le reste du financement prévu dans le cadre du Plan hellénique ; celui-ci devrait servir à financer un projet évalué à 2 millions d'euros concernant la gestion des déchets des hôpitaux, avec en option, un projet conjoint de gestion avec le ministère de l'Environnement et des ressources naturelles. | UN | وقد قدِّمت طلبات للحصول على الأموال المتبقية ضمن الخطة اليونانية لتغطية تكاليف مشروع إدارة النفايات الطبية بقيمة مليوني يورو تكون فيه إدارة المشروع بالاشتراك مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية اختيارية. |