Récipients ayant servi à entreposer des déchets constitués de HCB, en contenant ou contaminés par ce produit. | UN | ' 5` الحاويات الملوثة من خلال تخزين النفايات المكونة من سداسي كلورو البنزين أو المحتوية عليه أو الملوثة به. |
Les dispositions de la Convention de Stockholm complètent les dispositions relatives à la gestion des déchets dangereux au titre de la Convention de Bâle afin de former un régime complet de gestion des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ces substances. | UN | وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل ليشكلا نظاماً شاملاً لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
Les directives techniques générales sont destinées à servir de guide général pour la gestion des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ceux-ci. | UN | وتهدف هذه المبادئ التوجيهية التقنية أن تعمل كدليل ' ' عام`` لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
Elles fournissent des informations plus détaillées sur la nature et l'apparition des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par eux en vue de faciliter leur identification et leur gestion. | UN | وهي تقدم معلومات أكثر تفصيلاً تتعلق بطبيعة وحدوث النفايات المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، للمساعدة في تحديدها وإدارتها. |
L'isolement des déchets de POP afin de prévenir la contamination d'autres matières. | UN | ' 4` بواسطة عزل النفايات المكونة من ملوّثات عضوية ثابتة من أجل منع تلوث مواد أخرى. |
d) Mise en place de mesures appropriées pour s'assurer que les déchets constitués de la substance chimique ou contaminés par celle-ci, y compris les produits et articles une fois réduits à l'état de déchets : | UN | اتخاذ التدابير المناسبة التي تكفل أن هذه النفايات المكونة من المادة الكيميائية أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، بما فيها المنتجات والأصناف التي تصبح نفايات: |
Les dispositions de la Convention de Stockholm viennent compléter les dispositions de gestion des déchets dangereux figurant dans la Convention de Bâle afin d'établir un dispositif complet de gestion des déchets constitués de POP, en contenant ou contaminés par ceux-ci. | UN | وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل بغرض تكوين نظام شامل لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة، أوالمحتوية عليها، أو الملوثة بها. |
Identification des déchets constitués de polluants organiques persistants, en contenant ou contaminés par de tels polluants (voir article 6, paragraphe, 1 alinéa a) ii)) | UN | 5 - تحديد النفايات المكونة من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو تكون ملوثة بها (أنظر المادة 6-1 (أ) `2`). |
Des programmes de surveillance devraient être mis en œuvre pour les installations de gestion des déchets constitués de PCB, PCT et PBB, en contenant ou contaminés par ces substances. | UN | 89- وينبغي تنفيذ برامج الرصد للمرافق التي تقوم بإدارة النفايات المكونة من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، والمركبات الثلاثية الفينيل المتعددة الكلور، والمركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها. |
Les opérations et les lieux de collecte des déchets constitués de PCB, PCT et PBB, en contenant ou contaminés par ces substances, devraient être séparés de ceux prévus pour d'autres déchets. | UN | 95- ويجب أن تكون ترتيبات الجمع ومستودعات جمع النفايات المكونة من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور، أو المركبات الثلاثية الفينيل المتعددة الكلور، أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، منفصلة عن تلك الخاصة بجميع النفايات الأخرى. |
la définition des déchets constitués de mercure élémentaire et des déchets contenant du mercure ou contaminés par cette substance et les aspects chimiques du mercure avec ses effets néfastes; | UN | (أ) تعريف النفايات المكونة من عناصر الزئبق والنفايات المحتوية على زئبق أو الملوّثة بالزئبق، والجوانب الكيميائية الخاصة بالزئبق وآثاره السلبية؛ |
Il fournit des informations plus détaillées sur la nature et les flux des déchets constitués de PCB, PCT ou PBB, y compris le HBB, en contenant ou contaminés par ces substances, aux fins de l'identification et de la gestion de ces déchets. | UN | وتوفر تلك الوثيقة معلومات أكثر تفصيلاً عن طبيعة وتواجد النفايات المكونة من المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور أو المركبات الثلاثية الفينيل المتعددة الكلور أو المركبات الثنائية الفينيل المتعددة البروم، بما في ذلك المركبات الثنائية الفينيل السداسي البروم، أو المحتوية عليها أو الملوثة بها، لأغراض تحديدها وإدارتها. |
les déchets constitués de POP BDE (déchets de POP-BDE), en contenant ou contaminés par ceux-ci peuvent se présenter sous différentes formes physiques, notamment : | UN | 17 - يمكن وجود النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة وإيثرات ثنائي الفينيل المبرومة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها في عدد من الصيغ الفيزيائية التي تشتمل على: |