ويكيبيديا

    "النفايات الناتجة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déchets provenant
        
    • Déchets issus
        
    • déchets produits
        
    • résidus
        
    • déchets résultant
        
    Plus de 112 tonnes de déchets provenant de munitions ont été enlevées au cours de ces opérations. UN وأزيل أثناء هذه العمليات ما يزيد عن 112 طناً من النفايات الناتجة عن الذخائر.
    Ce deuxième plan porte notamment sur les déchets provenant de sources autres que l'industrie nucléaire et sur ceux qui sont produits par des particuliers et contiennent des concentrations élevées de radionucléides naturels. UN وتشمل خطة العمل الثانية موضوع النفايات الناتجة من خارج الصناعة النووية وموضوع فرادى النفايات المحتوية على تركيزات زائدة من النويدات الطبيعية.
    2. Estime qu'il importe de faire mieux connaître les effets qu'ont sur l'environnement les déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer ; UN 2 - تلاحظ أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛
    1. Pays et régions courant un risque écologique lié aux déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer UN 1 - البلدان والمناطق المعرضة لخطر بيئي مترتب على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر
    11. A4030 - Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de biocides et de produits phytopharmaceutiques, y compris les déchets de pesticides UN 11 - ألف 4030- النفايات الناتجة عن إنتاج وتركيب واستخدام المبيدات الأحيائية والمستحضرات الصيدلانية خاصة بالنبات بما في ذلك نفايات مبيدات الآفات
    10. Les roches stériles, qui sont souvent réactives, constituent en volume le plus gros des déchets produits par l'industrie minière. UN 10- تشكل النفايات الصخرية الحجم الأكبر من النفايات الناتجة عن أنشطة التعدين، وغالباً ما تكون متفاعلة.
    2. Effets sur l'environnement des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer et risques associés UN 2 - التحديات القائمة والآثار البيئية الناجمة عن النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر
    La menace potentielle que les déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer présentaient pour les bateaux de pêche et les parcs éoliens en mer ne l'était pas non plus. UN وتشكل النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر تهديداً محتملاً لسفن الصيد والمحطات البحرية لتوليد الطاقة الريحية.
    Des responsables polonais avaient soulevé la question des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer au cours d'entretiens, de réunions officielles et de débats publics. UN وأثار المسؤولون البولنديون مسألة النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر خلال المقابلات، والاجتماعات الرسمية، والمناقشات العامة.
    1. Cadres de coopération régionale et internationale existants sur les déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer UN 1 - التعاون القائم على الصعيدين الإقليمي والدولي بشأن النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر
    2. Modalités de la coopération internationale qui permettraient d'évaluer et de mieux faire connaître le problème des déchets provenant UN 2 - الطرائق الممكنة للتعاون الدولي من أجل تقييم النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر وإذكاء الوعي بها
    2. Note qu'il importe de mieux faire connaître les effets qu'ont sur l'environnement les déchets provenant des munitions chimiques immergées en mer; UN " 2 - تشير إلى أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛
    2. Estime qu'il importe de faire mieux connaître les effets qu'ont sur l'environnement les déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer; UN 2 - تشير إلى أهمية التوعية بالآثار البيئية المترتبة على النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر؛
    Les déchets provenant du secteur agropastoral et des zones rurales comprennent aussi bien les résidus agricoles de la biomasse que des déchets dangereux comme les pesticides usagés. UN وتشمل النفايات الناتجة من الزراعة والمناطق الريفية كلا من مخلفات الكتلة الإحيائية الزراعية والنفايات الخطرة مثل مبيدات الآفات المستهلكة.
    A4100 déchets provenant des installations industrielles antipollution d'épuration des rejets gazeux, à l'exception de ceux qui figurent sur la liste B UN النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء.
    A4100 déchets provenant des installations industrielles antipollution d'épuration des rejets gazeux, à l'exception de ceux qui figurent sur la liste B UN النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء.
    A4100 déchets provenant des installations industrielles antipollution d'épuration des rejets gazeux, à l'exception de ceux qui figurent sur la liste B UN النفايات الناتجة عن أجهزة مكافحة التلوث الصناعي لتنظيف الغازات المنبعثة من المصانع باستثناء النفايات المحددة في القائمة باء.
    Les déchets provenant du secteur agropastoral et des zones rurales comprennent aussi bien les résidus agricoles de la biomasse que des déchets dangereux comme les pesticides épuisés. UN وتشتمل النفايات الناتجة من الزراعة ونفايات المناطق الريفية من المخلفات الزراعية المحتوية على الكتلة الحيوية وعلى نفايات خطرة مثل المبيدات المستهلكة.
    Toutefois, il reste peu probable que l'on parvienne à dépolluer complètement les zones du monde où se trouvent des déchets provenant de munitions chimiques immergées en mer en raison de contraintes financières et politiques. UN إلا أنه يظل من المستبعد في الوقت الحالي إيجاد حل تصحيحي شامل لإزالة النفايات الناتجة عن إغراق الذخائر الكيميائية في البحر في جميع أنحاء العالم بسبب القيود المالية والسياسية والتقنية.
    a) Y6 (Déchets issus de la production, de la préparation et de l'utilisation de solvants organiques); UN (أ) Y6 (النفايات الناتجة عن تصنيع وتركيب واستخدام المذيبات العضوية)؛
    De nombreux gouvernements limitent et règlementent les rejets de mercure, exigeant des sociétés exploitantes qu'elles rendent compte du mercure dans tous les flux de déchets produits et dans les produits commercialisés. UN وتقوم حكومات كثيرة بتقييد وتنظيم صرف الزئبق، إذ تلزم الشركات بحساب الزئبق في جميع تدفقات النفايات الناتجة وفي المنتجات المباعة في الأسواق التجارية.
    v) Diminution de la quantité des résidus produits par la démilitarisation des munitions et, partant, contribution à la protection de l'environnement. UN `5` خفض كمية النفايات الناتجة عن سحب الذخائر من الخدمة، وبالتالي الإسهام في المحافظة على البيئة.
    S'agissant du problème des déchets, par exemple, on pourrait mettre en balance le volume et le type de déchets résultant du processus de production, et le caractère recyclable et biodégradable du produit après son élimination. UN فعلى سبيل المثال، اذا كانت القضية موضع البحث هي توليد النفايات، فيمكن الموازنة بين حجم ونوع النفايات الناتجة أثناء الانتاج وقابلية المنتج لاعادة التدوير وللتحلل اﻷحيائي بعد التخلص من نفاياته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد