ويكيبيديا

    "النفايات ومواد أخرى" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déchets et autres matières
        
    • déchets et autres matériaux
        
    • déchets et d'autres matières
        
    • de déchets et
        
    Ces dernières sont contenues dans la Convention de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (Convention de Londres), qui a été amendée récemment par le Protocole de 1996. UN وترد القواعد والمعايير العالمية في اتفاقية لندن التي عدلها مؤخرا بروتوكول عام ١٩٩٦ لاتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام ١٩٧٢.
    On a également souligné le rôle joué par la Convention de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières ( < < Convention de Londres > > ) et de son Protocole concernant la mise en œuvre de certaines dispositions de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN وتم التشديد أيضا على دور اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى وبروتوكول عام 1966 الملحق بها في تنفيذ بعض أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    L'entrée en vigueur du Protocole de 1996 à la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières ne devrait pas être retardée. UN وينبغي عدم الإبطاء في دخول بروتوكول 1996 الملحق باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى إلى حيز النفاذ.
    Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières UN اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن)
    Convention sur la prévention de la pollution marine par immersion de déchets et autres matériaux (Convention de Londres de 1972) UN اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى )اتفاقية لندن لعام ١٩٧٢(
    Le Protocole de 1996 à la Convention sur la prévention de la pollution marine résultant de l'immersion de déchets et d'autres matières (la Convention de Londres) est entré en vigueur le 24 mars 2006 après sa ratification par le Mexique. UN 103- دخل بروتوكول عام 1996 لاتفاقية لندن لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن) لعام 1972 حيز النفاذ في 24 آذار/مارس 2006 بعد قيام المكسيك بالتصديق عليها().
    187. Encourage également les États qui ne l'ont pas encore fait à devenir parties au Protocole de 1996 à la Convention de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (Protocole de Londres); UN ١٨٧ - تشجع أيضا الدول التي لم تصبح بعد أطرافا في بروتوكول عام 1996 الملحق باتفاقية منـع التلوث البحـري الناجم عن إلقاء النفايات ومواد أخرى لعام 1972 (بروتوكول لندن) على القيام بذلك،
    Il doit être noté que tant la Protocole de 1996 (le < < Protocole de Londres > > ) que la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières, de 1972, sont en vigueur. UN 255 - إن كلا من اتفاقية عام 1972 لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى ( " اتفاقية لندن " )، وبروتوكولها لعام 1996 ( " بروتوكول لندن " ) ساري النفاذ.
    Le Programme d'action mondial complète ainsi la Convention de Londres (Convention pour la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières) de 1972, amendée en novembre 1996. UN وبذلك يكمل برنامج العمل العالمي باتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام ٢٧٩١ )اتفاقية لندن بشأن اﻹغراق( المعدلة في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    Quoi qu'il en soit, il convient de respecter les normes et les instruments internationaux, nationaux et régionaux, conformément à la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (Convention de Londres). UN وعلى أي حال، يجب الاهتداء بالمعايير والصكوك العالمية والإقليمية والوطنية وفقا لأحكام اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن)(9).
    Les règles et normes de caractère mondial auxquelles il est fait référence dans la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer figurent dans la Convention de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (Convention de Londres) et dans son protocole de 1996. UN 358 - والقواعد والمعايير الدولية المشار إليها في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ترد في اتفاقية عام 1972 بشأن اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى (اتفاقية لندن) وبروتوكولها لعام 1996.
    b) Préconise que l’exportation de déchets et autres matières en vue de leur immersion soit arrêtée; la Commission recommande en outre que les États soient encouragés à devenir parties au Protocole de 1996 relatif à la Convention de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l’immersion de déchets et autres matières; UN )ب( تحث على وقف تصدير النفايات والمواد اﻷخرى بهدف إغراقها في البحر؛ وتوصي اللجنة أيضا بأن تشجع الدول على أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام ١٩٩٦ لاتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام ١٩٧٢ وأن تقوم بتنفيذها؛
    b) L’exportation de déchets et autres matières en vue de leur immersion soit arrêtée; la Commission pourrait en outre recommander que les États soient encouragés à devenir parties au Protocole de 1996 relatif à la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l’immersion de déchets et autres matières de 1972 (Convention de Londres) Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1046, No 15749, p. 121. UN )ب( وقف تصدير النفايات والمواد اﻷخرى بهدف إغراقها في البحر؛ ويمكن للجنة التنمية المستدامة أن توصي أيضا بأن تشجع الدول على أن تصبح أطرافا في بروتوكول عام ١٩٩٦ لاتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام ١٩٧٢)٣(؛
    L’OMI a également signalé que les Parties contractantes à la Convention pour la prévention de la pollution des mers résultant de l’immersion de déchets et autres matières (1972, Convention de Londres) avaient pratiquement mis fin à l’immersion de déchets industriels et d’autres matières. UN وأفادت المنظمة البحرية الدولية أيضا أن اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى لعام ٢٧٩١ )اتفاقية لندن( قد تخلصت تقريبا من إغراق النفايات الصناعية ومواد أخرى.
    Comme il ressort du rapport de l'OMI, du fait des efforts constants de l'OMI et des parties contractantes à la Convention sur la prévention de la pollution marine par immersion de déchets et autres matières (la < < Convention de Londres > > ), les activités d'immersion de déchets industriels ont quasiment été éliminées dans les états contractants. UN 158 - كما ذكرت المنظمة البحرية الدولية، فإن أنشطة إغراق النفايات الصناعية في البحر قد اجتثت أو تكاد في الدول الأطراف المتعاقدة في اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى ( " اتفاقية لندن " )، نتيجة الجهود المتواصلة التي بذلتها المنظمة البحرية الدولية وهذه الدول.
    Parmi ces normes, on citera la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (Londres, 1973), la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (Londres, 1972) et enfin la Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures (Londres, 1990). UN وتتضمن هذه المعايير، الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن )لندن ١٩٧٣(، واتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى )لندن ١٩٧٢(، والاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي )لندن ١٩٩٠(.
    Dans le cadre du suivi de la Convention de Londres de 1972 sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières, placée sous les auspices de l'OMI, des ONG de défense de l'environnement ont appuyé la décision d'interdire l'immersion de déchets radioactifs et industriels dans les océans et celle de procéder à des incinérations en mer, décisions adoptées en 1993. UN وفي إطار اتفاقية عام ١٩٧٢ لمنع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى )اتفاقية لندن( المعمول بها تحت رعاية المنظمة البحرية الدولية، أيدت المنظمات غير الحكومية المعنية بالبيئة حظر إلقاء المواد المُشعة والنفايات الصناعية في المحيطات وحرقها في البحر على نحو ما اتفق عليه في عام ١٩٩٣.
    Parmi ces normes, on citera la Convention internationale pour la prévention de la pollution par les navires (Londres, 1973), la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l’immersion de déchets et autres matières (Londres, 1972), et enfin la Convention internationale sur la préparation, la lutte et la coopération en matière de pollution par les hydrocarbures (Londres, 1990). UN وتتضمن هذه المعايير، الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن )لندن، ١٩٧٣(، واتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى )لندن، ١٩٧٢(، والاتفاقية الدولية المتعلقة بالتأهب والاستجابة والتعاون في مكافحة التلوث النفطي )لندن، ١٩٩٠(.
    b) La décision d'interdire le déversement en mer de déchets industriels, prise à l'Organisation maritime internationale (OMI) par les parties contractantes à la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (Convention de Londres, 1972) qui entrera en vigueur au 1er janvier 1996; UN )ب( قرار حظر إلقاء النفايات الصناعية في المحيطات الذي اتخذته في إطار المنظمة البحرية الدولية اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى )اتفاقية لندن، ١٩٧٢( التي سيبدأ نفاذها في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    b) La décision d'interdire le déversement en mer de déchets industriels, prise à l'Organisation maritime internationale (OMI) par les parties contractantes à la Convention sur la prévention de la pollution des mers résultant de l'immersion de déchets et autres matières (Convention de Londres, 1972) qui entrera en vigueur au 1er janvier 1996; UN )ب( قرار حظر إلقاء النفايات الصناعية في المحيطات الذي اتخذته في إطار المنظمة البحرية الدولية اﻷطراف المتعاقدة في اتفاقية منع التلوث البحري الناجم عن إغراق النفايات ومواد أخرى )اتفاقية لندن، ١٩٧٢( التي سيبدأ نفاذها في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛
    La mise en place de ces sites permettrait à la Fédération de Russie d'adhérer à l'amendement de 1993 à la Convention de Londres de 1992 pour la prévention de la pollution marine due à l'immersion de déchets et d'autres matières (Convention de Londres sur l'immersion). UN ومن شأن توفر هذه المواقع أن يمكن روسيا من الانضمام إلى تعديل عام ١٩٩٣ لاتفاقية عام ١٩٧٢ لمنع التلوث البحري الناجم عن اغراق النفايات ومواد أخرى )لندن، اتفاقية اغراق النفايات(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد