Avant mon arrivée, il avait déjà creusé 50 puits et pas une seule goutte de pétrole. | Open Subtitles | قَبْلَ أَنْ آتُي، حفر 50 بئر بدون ان تظهر نقطة واحدة مِنْ النفطِ |
Ils vont s'en prendre a la raffinerie de pétrole South Shore. | Open Subtitles | مصفاةُ النفطِ في جنوبِ الشاطئ إنَّها شركةٌ أهليّةٌ ١٠٠٪ |
Fracturation hydraulique pour extraire pétrole et gaz. | Open Subtitles | الكَسْر الهيدروليكي لإنتِزاع النفطِ والغازِ. |
Il n'y a de l'huile que pour quelques heures. | Open Subtitles | ان حجمهم كبير بما فيه الكفاية جدير لحَمْل النفطِ بضعة ساعات |
Bien plus que de l'huile sur ces draps. | Open Subtitles | أكثر بكثير مِنْ النفطِ على هذه الشراشفِ. |
Mais nous vivons sur une planète totalement dépendante du pétrole. | Open Subtitles | لَكنَّنا نَعتاشُ على كوكب يُدمَنُ على النفطِ. |
La Maison Blanche ne veut rien dans les journaux qui ait rapport avec le pétrole, ok? | Open Subtitles | البيت الأبيض لا يُريدُ أيّ شئَ في الصُحُفِ غداً حول النفطِ, جيد؟ |
La fin de la dépendance au pétrole étranger, c'est moi. | Open Subtitles | الاعتماد على النفطِ الأجنبيِ إنتهى مِن قِبلي. |
Ok. Je vais soumettre ça à un lobbyiste du pétrole. | Open Subtitles | حسنا، سَأُديرُه مِن قِبل مجموعات النفطِ. |
Cette guerre doit être maintenue pour diviser la région, pour maintenir le contrôle du pétrole, récolter des profits continuels pour les entrepreneurs de la défense et le plus important, pour y établir des bases militaires permanentes servant de plate-forme de lancement contre d'autres pays pétroliers qui refusent de céder | Open Subtitles | .هو بالضبط ما يريده الناسُ خلف الحكومه هذه الحربِ ستستمر وبذلك يمكن للمنطقةَ أَنْ تُقسّمَ ، تظل هيمنة النفطِ باقيه الأرباح المستمرة تحصد لمقاولي الدفاعَ، |
La raffinerie de Secunda utilise une technique révolutionnaire qui convertit du charbon en pétrole. | Open Subtitles | المصنع هنا في سكوندا استعمل تقنية ثورية لتحويل الفحمِ- إلى النفطِ والبنزين الى اللقاء امي - |
Ouais, et techniquement, on a pas mis deux gars du pétrole | Open Subtitles | نعم، وتقنياً نحن لَمْ نَضعْ رجلا النفطِ |
Jonas Morehouse, mon nouveau père, a troqué sa vie luxueuse dans l'est pour miser sur le pétrole. | Open Subtitles | (جونا مورهاوس) والدي الجديد تاجرَ في حياته شرقيه النبيلُه .من آجل رهان كبير على النفطِ |
Pour extrapoler ce pétrole. | Open Subtitles | لكي استخرج ذلك النفطِ |
pour ramener l'économie de la drogue au pétrole | Open Subtitles | ـ ـ ـ إلى النفطِ |
- Ouais, du pétrole. | Open Subtitles | - نعم، مِنْ النفطِ. |
Les tuyaux se servent de cette huile et de fréon, et les gardent sous pression. | Open Subtitles | الأنابيب تَستعملُ a مجموعة هذا النفطِ وFreon، وهم يَبقونَه تحت الضغطِ. |
C'est... un rapport sur la trace d'huile trouvé aux sources... | Open Subtitles | الآن، هذا a أثر إذكرْ على النفطِ الذي نيك وَجدَ في الينابيع الحارةِ -- إحتوى سخاماً، |
Il y a une sorte d'huile dessus. | Open Subtitles | هو مَكْسُوُ في نوع من النفطِ. |