Ce montant représente 15 % du montant estimatif des dépenses d'administration du BSP/ONU pour 1995. | UN | ويمثل هذا المقدار ١٥ في المائة من النفقات الادارية المقدرة لعام ١٩٩٥ لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
C. Estimations des dépenses d'administration de l'Autorité du 16 novembre 1994 au 31 décembre 1995 | UN | جيم - تقديرات النفقات الادارية للسلطة خلال الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
III. Possibilité d'imputation sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies approuvé pour 1994-1995 des dépenses d'administration de l'Autorité pour la période du 16 novembre 1994 | UN | ثالثا - امكانية استيعاب النفقات الادارية للسلطة خلال الفــترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة المعتمدة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Le Japon avait décidé d'octroyer un montant supplémentaire de 9 millions de dollars, en sus de l'aide déjà accordée au titre des dépenses administratives. | UN | وقد قررت اليابان تقديم مبلغ آخر قدره ٩ ملايين دولار بالاضافة الى المساعدة المقدمة بالفعل لتغطية النفقات الادارية. |
Le Japon avait décidé d'octroyer un montant supplémentaire de 9 millions de dollars, en sus de l'aide déjà accordée au titre des dépenses administratives. | UN | وقد قررت اليابان تقديم مبلغ آخر قدره ٩ ملايين دولار بالاضافة الى المساعدة المقدمة بالفعل لتغطية النفقات الادارية. |
En 1996 comme en 1997, les dépenses d'administration de l'Autorité avaient été imputées sur le budget ordinaire de l'ONU. | UN | ففي كل من عامي ١٩٩٦ و ١٩٩٧ تمت تغطية النفقات الادارية للسلطة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Du système de tenue du grand livre, UNIFEM reçoit des rapports mensuels sur les dépenses d'administration et les dépenses au titre des projets. | UN | ويتلقى صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة شهريا من نظام دفتر الاستاذ في الابلاغ المالي تقارير بشأن النفقات الادارية ونفقات المشاريع. |
Il disposait également d'informations complémentaires sur les dépenses au titre des services administratifs et des services d'appui aux programmes. | UN | وأتيح أيضا للمجلس معلومات تكميلية عن تحديد النفقات الادارية ونفقات الدعم البرنامجي. |
L'appel interinstitutions de 1995 anticipait une réduction progressive des activités opérationnelles du HCR au Tadjikistan à la fin du premier semestre de 1995, ce qui entraînait une diminution des dépenses d'administration du programme pour le second semestre de l'année. | UN | كما جاء في النداء الموحد لعام ٥٩٩١، أنه من المتوقع خفض العمليات الميدانية للمفوضية في طاجيكستان بحلول منتصف ٥٩٩١ وبالتالي تخفيض النفقات الادارية للبرنامج في النصف الثاني من هذا العام. |
8. Encourage la Directrice exécutive à prendre les mesures nécessaires pour réduire au minimum le niveau des dépenses d'administration, en particulier pour le cas où les niveaux projetés de recettes ne seraient pas atteints; | UN | ٨ - يشجع المديرة التنفيذية على اتخاذ التدابير اللازمة ﻹبقاء النفقات الادارية عند مستوى الحد اﻷدنى، ولا سيما في حالة عدم تحقق المستويات المتوقعة لﻹيرادات؛ |
35. L'accroissement prévu du montant estimatif des dépenses d'administration en 1999 tient en partie au fait qu'on a appliqué la méthode du coût intégral pour le calcul des traitements et des dépenses communes de personnel correspondant aux 36 postes approuvés en 1998. | UN | ٣٥ - ويعزى جانب من الزيادة المسقطة في تقديرات النفقات الادارية في عام ١٩٩٩ إلى التكلفة الكاملة للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين المتعلقة ﺑ ٣٦ وظيفة مأذون بها في عام ١٩٩٨. |
26. L'Institut a continué de louer les bureaux qu'il n'utilisait pas, de sorte à obtenir des recettes devant servir à couvrir une partie des dépenses d'administration. | UN | ٦٢ - استمر المعهد في ايجار مبانيه غير المستعملة لتوليد ايرادات من أجل استعمالها للتعويض جزئيا عن النفقات الادارية . |
c) Estimations des dépenses d'administration de l'Autorité pour la période allant du 16 novembre 1994 au 31 décembre 1995 | UN | )ج( تقديرات النفقات الادارية للسلطــة خلال الفترة من ١٦ تشريـن الثاني/نوفمبـر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
74. On trouvera ci-après la présentation résumée des dépenses d'administration de l'Autorité pour la période allant du 16 novembre 1994 au 31 décembre 1995, soit un montant total de 3 209 500 dollars se répartissant comme suit : Dollars | UN | ٧٤ - بإيجاز، سوف تبلغ النفقات الادارية للسلطة خلال الفترة من ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، ٥٠٠ ٢٠٩ ٣ دولار، موزعة حسب الجدول الوارد أدناه: دولار |
a) Couvrir [les dépenses administratives du MDP4,10] [les frais afférents aux activités du conseil exécutif18]; | UN | (أ) تغطية [النفقات الادارية لآلية التنمية النظيفة(3)،(10)] [التكاليف المتصلة بنشاط المجلس التنفيذي(18)]؛ |
18. Séparation des dépenses administratives et des dépenses au titre des programmes (par. 13 et 14 du rapport du CCQAB). | UN | ٨١- فصل النفقات الادارية عن النفقات البرنامجية )الفقرتان ٣١-٤١ من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(. |
Elle a également fait remarquer, en se référant aux tableaux présentés au Conseil d'administration, que pour l'exercice biennal 1992-1993, les dépenses administratives ne représentaient que 30 % du total des dépenses des services administratifs et des services d'appui aux programmes. | UN | كما أشارت إلى الجداول التي قدمت إلى المجلس التنفيذي، والتي تبين أن النفقات الادارية في فترة السنتين ١٩٩٢ - ١٩٩٣ لم تبلغ سوى ٣٠ في المائة من مجموع نفقات ميزانية خدمات الدعم الاداري والبرنامجي. |
Une délégation a demandé si le traitement d'un agent quelconque était imputé aux budgets de projets, une autre délégation préconisant d'arrêter des critères précis qui permettent de différencier les dépenses d'administration des dépenses afférentes aux programmes. | UN | وطلب وفد آخر معلومات بشأن ما إذا كان يجري تحميل تكاليف أي موظفين ميدانيين على ميزانيات المشاريع، وطلب وفد آخر صياغة معايير محددة بوضوح للتمييز بين النفقات الادارية والنفقات البرنامجية. |
En ce qui concerne le budget d'administration de l'Autorité, il est prévu, en tant que mesure provisoire, que les dépenses d'administration de l'Autorité seront imputées au budget de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وفيما يتعلق بالميزانية اﻹدارية للسلطة، ينص، كإجراء انتقالي، على أن تغطى النفقات الادارية للسلطة من ميزانية اﻷمم المتحدة. |
les dépenses d'administration ont été relativement modestes au début de l'année du fait que les activités à Hargeisa étaient dirigées par un bureau de liaison à Djibouti dit bureau pour la Somalie. | UN | وقد انخفضت النفقات الادارية نسبيا في مطلع العام بسبب تحمّل مكتب الاتصال في جيبوتي المعروف باسم وحدة الصومال، للمسؤوليات الخاصة بهارغيسا. |
Il disposait également d'informations complémentaires sur les dépenses au titre des services administratifs et des services d'appui aux programmes. | UN | وأتيح أيضا للمجلس معلومات تكميلية عن تحديد النفقات الادارية ونفقات الدعم البرنامجي. |