ويكيبيديا

    "النفقات المتنوعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépenses diverses
        
    Les primes de couverture et les gains et pertes de change sont comptabilisés dans les dépenses diverses. UN وتُدرج أقساط التحوُّط ومكاسب وخسائر صرف العملات نتيجةً للتحوُّط في بند النفقات المتنوعة.
    Frais de déplacement, de sécurité, de communications et dépenses diverses lors des missions sur le terrain UN التنقلات المحلية، والأمن، والاتصالات وغيرها من النفقات المتنوعة أثناء البعثتين الميدانيتين
    c) Frais de déplacement, de sécurité et de communications et dépenses diverses lors des missions sur le terrain (7 200 dollars par an). UN (ج) التنقلات المحلية والأمن والاتصالات وغير ذلك من النفقات المتنوعة خلال المهمتين الميدانيتين (200 7 دولار في السنة).
    Betty, les rapports de dépenses diverses sont toujours méticuleusement détaillés. Open Subtitles النفقات المتنوعة (بيتى) يجب دائماً ان تفسريها بدقة
    20000 $ de dépenses diverses ? Open Subtitles عشرون الف دولار من النفقات المتنوعة ؟
    Frais généraux de fonctionnement au titre des communications, des fournitures et d'autres dépenses diverses (appui à toutes les activités) UN مصروفات التشغيل العامة المتعلقة بالاتصالات واللوازم وغيرها من النفقات المتنوعة. (دعما لعملية تنفيذ جميع الأنشطة).
    23. Le solde net des recettes/dépenses diverses, qui était de 5,2 millions de dollars en 1994-1995, est devenu déficitaire de 1,9 million de dollars en 1996-1997. UN ٣٢ - انخفض صافي اﻹيــرادات النفقات/المتنوعة من إيرادات قدرها ٥,٢ ملايين دولار فـــي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى نفقات زائدة على اﻹيرادات بما قدره ١,٩ مليون دولار في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Un montant de 19 200 dollars est prévu pour couvrir le coût de différents services : photocopies fournies par des organismes des Nations Unies aux bureaux de liaison du Tribunal, et autres dépenses diverses. UN مطلوب اعتماد قدره ٢٠٠ ١٩ دولار للخدمات المتنوعة التي لم تشملها البنود المذكورة أعلاه وخدمات النسخ بالتصوير الضوئي التي توفرها منظمات اﻷمم المتحدة اﻷخرى للمكاتب الميدانية التابعة للمحكمة، والتصاريح والخدمات اللازمة خارج اﻷماكن التابعة للمحكمة وغير ذلك من النفقات المتنوعة المتصلة بالخدمات.
    c) Frais de déplacement, de sécurité, de communications et dépenses diverses lors des missions sur le terrain (14 400 dollars par exercice biennal). UN (ج) التنقلات المحلية، والأمن، والاتصالات وغيرها من النفقات المتنوعة أثناء المهمتين الميدانيتين (400 14 دولار كل سنتين).
    c) Frais de déplacement, de sécurité et de communications et dépenses diverses lors des missions sur le terrain (14 400 dollars par exercice biennal). UN (ج) التنقلات المحلية والأمن والاتصالات وغير ذلك من النفقات المتنوعة خلال المهمتين الميدانيتين (400 14 دولار كل سنتين).
    c) Frais de déplacement, de sécurité et de communications et dépenses diverses lors des missions sur le terrain (34 400 dollars par exercice biennal). UN (ج) التنقلات المحلية، والأمن والاتصالات وغيرها من النفقات المتنوعة أثناء المهمتين الميدانيتين (400 34 دولار كل سنتين).
    c) Frais de déplacement, de sécurité et de communications, et dépenses diverses lors des missions sur le terrain (14 400 dollars par exercice biennal). UN (ج) التنقلات المحلية، والأمن والاتصالات وغيرها من النفقات المتنوعة أثناء المهمتين الميدانيتين (400 14 كل سنتين).
    c) Frais de déplacement, de sécurité et de communications et dépenses diverses lors des missions sur le terrain (14 400 dollars pour l'exercice biennal). UN (ج) التنقلات المحلية والأمن والاتصالات وغير ذلك من النفقات المتنوعة خلال المهمتين الميدانيتين (400 14 دولار كل سنتين),
    Des dépenses diverses ? Open Subtitles النفقات المتنوعة ؟
    Des dépenses diverses ? Open Subtitles النفقات المتنوعة
    d) Transports, sécurité, communication et dépenses diverses sur place lors de missions sur le terrain (8 000 dollars par exercice biennal au titre du chapitre 23); UN (د) نفقات التنقلات المحلية والأمن والاتصالات وغيرها من النفقات المتنوعة أثناء البعثات الميدانية (000 8 دولار في كل فترة سنتين، تحت الباب 23)؛
    c) Les frais de transport sur place et les dépenses de sécurité, de communication et autres dépenses diverses, lors des missions sur le terrain (14 400 dollars par exercice biennal). UN (ج) تغطية نفقات الترحيل الداخلي والأمن والاتصالات وغير ذلك من النفقات المتنوعة خلال الزيارات الميدانية (400 14 دولار لكل فترة سنتين).
    Le Conseil d'administration voudra peut-être noter que, à la suite de la recommandation du vérificateur externe, les dépenses diverses, comme les pertes de change, sont maintenant présentées sous la rubrique " Autres dépenses " au lieu d'être déduites des recettes diverses. UN وقد يود المجلس التنفيذي أن يلاحظ أن النفقات المتنوعة مثل الخسارة الناجمة عن تغير أسعار الصرف الخارجي ترد اﻵن، عقب التوصية الصادرة عن مراجع الحسابات الخارجي، في بند " النفقات اﻷخرى " بدلا من تحميل صافي مبلغها على اﻹيرادات المتنوعة.
    Ensuite, 19,3 % sont allés à la sous-traitance; 15,4 % au matériel destiné aux projets; 9,3 % à la formation, et le reste à des dépenses diverses telles que les frais d'entretien et de fonctionnement (pour plus de détails, voir les tableaux 2 et 3 de l'annexe statistique). UN ومن بين بقية النفقات، أنفق ١٩,٣ في المائة على العقود من الباطن؛ و ١٥,٤ في المائة على معدات المشاريع؛ و ٩,٣ في المائة على التدريب؛ والباقي على النفقات المتنوعة مثل الصيانة والنفقات التشغيلية )يتضمن الجدولان ٢ و ٣ من المرفق اﻹحصائي المزيد من التفاصيل(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد