On a réalisé des économies du fait que sur le montant total des dépenses prévues (107 200 dollars), 40 000 dollars représentent des obligations non réglées pour financer 13 voyages (aller simple) autorisés au cours de la précédente période du mandat. | UN | نجمت وفورات عن احتواء النفقات المسقطة اﻹجمالية البالغة ٢٠٠ ١٠٧ على ٠٠٠ ٤٠ دولار تمثل التزامات معلقة بشأن ١٣ رحلة في اتجاه واحد كان قد سبق اﻹذن بها خلال فترة الولاية السابقة. |
On réalisera des économies du fait que sur le montant total des dépenses prévues (31 800 dollars), 15 000 dollars représentent des obligations non réglées pour financer les sept voyages (aller simple) autorisés au cours de la précédente période du mandat. | UN | ستنجم وفورات عن احتواء النفقات المسقطة اﻹجمالية البالغة ٨٠٠ ٣١ دولار على ٠٠٠ ١٥ دولار تمثل التزامات معلقة تتصل ﺑ ٧ رحلات في اتجاه واحد سبق اﻹذن بها في أثناء فترة اﻹبلاغ السابقة. |
Sur le total des dépenses prévues (63 000 dollars), un montant de 53 400 dollars correspond à des engagements non réglés se rapportant à la période du mandat précédent. | UN | ويتضمن اجمالي النفقات المسقطة ٤٠٠ ٥٣ دولار تمثل الالتزامات المعلقة فيما يتصل بفترة الولاية السابقة. |
État 2. Récapitulatif des prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation | UN | الجدول البياني 2 - موجز النفقات المسقطة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية |
Récapitulatif des prévisions de dépenses, par chapitre budgétaire et par facteur de variation | UN | موجز النفقات المسقطة حسب أبواب الميزانية والعوامل المحددة الرئيسية |
Le solde de 75 600 dollars représente les dépenses prévues au titre des voyages du personnel qui doit se rendre dans la zone de la mission pour les pourparlers de paix. | UN | والرصيد البالغ ٦٠٠ ٧٥ دولار يشكل النفقات المسقطة للسفر في منطقة البعثة فيما يتصل بمحادثات السلام. |
Sur le total des dépenses prévues, un montant de 25 000 dollars correspond à des engagements non réglés se rapportant à la période du mandat précédent. | UN | ومن النفقات المسقطة الاجمالية، جرى ترحيل التزامات معلقة من فترة الولاية السابقة مقدارها ٠٠٠ ٢٥ دولار. |
Récapitulation des dépenses prévues pour l'exercice biennal 1992-1993 | UN | موجز النفقات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب اﻷبواب |
Récapitulation des dépenses prévues pour l'exercice biennal 1992-1993 par chapitre, par principal objet de dépense et par principal facteur | UN | الجدول ٢٤ - ١ موجز النفقات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب أوجه اﻹنفاق الرئيسية والعوامل المحددة الرئيسية |
Français Page Tableau 25.1 Récapitulation des dépenses prévues pour l'exercice biennal 1992-1993 | UN | الجدول ٢٥ - ١ موجز النفقات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب |
Récapitulation des dépenses prévues pour l'exercice biennal 1992-1993 par chapitre, par principal objet de dépense et par principal facteur | UN | ٣١ - ١ موجز النفقات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب الباب ووجه الانفاق الرئيسي والعامل المحدد الرئيسي |
Récapitulation des dépenses prévues pour l'exercice biennal 1992-1993 | UN | موجز النفقات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب الباب |
Tableau 3.1 Récapitulation des dépenses prévues pour l'exercice biennal 1992-1993 par chapitre, par principal objet de dépense et par principal facteur | UN | الجدول ٣- ١ - موجز النفقات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب الباب ووجه الانفاق الرئيسي والعامل المحدد الرئيسي |
Récapitulation des dépenses prévues pour l'exercice biennal 1992-1993 | UN | موجز النفقات المسقطة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ حسب الباب |
Récapitulatif des prévisions de dépenses, par objet de dépense et par facteur de variation | UN | موجز النفقات المسقطة حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية |
Récapitulatif des prévisions de dépenses chapitre par chapitre, par objet de dépense et par facteur de variation | UN | موجز النفقات المسقطة لكل باب من أبواب الميزانية حسب أوجه الإنفاق والعوامل المحددة الرئيسية |
i) Tableau 1. Récapitulatif des prévisions de dépenses, par organe du Tribunal et par facteur de variation; | UN | `1 ' الجدول 1: موجز النفقات المسقطة حسب أجهزة المحكمة والعوامل المحددة الرئيسية؛ |
En conséquence, les dépenses prévues pour 2004 accusent une différence de 6 747 700 dollars par rapport aux crédits ouverts. | UN | ونتيجة لما ذكر أعلاه، يتبين من النفقات المسقطة لعام 2004 وجود فرق قدره 700 747 6 دولار عن مخصصات عام 2004. |
Le Comité consultatif note que le montant estimatif des dépenses engagées en 2008 est de 11 302 000 dollars, pour un crédit de 11 621 200 dollars. | UN | 46 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن النفقات المسقطة لعام 2008 تبلغ 000 302 11 دولار، مقابل اعتمادات قدرها 200 621 11 دولار. |
En conséquence, les prévisions de dépenses pour 2004 font apparaître des économies de 5 062 000 dollars par rapport au montant du crédit ouvert pour 2004. | UN | ونتيجة لما تقدم، تُظهر النفقات المسقطة وفورات قدرها 000 062 5 دولار مقارنة باعتمادات عام 2004. |
les prévisions de dépenses pour 2002-2003 s'élèvent à 165,8 millions de dollars, en hausse de 4,9 % par rapport aux dépenses prévues pour 2000-2001 (157,9 millions de dollars). | UN | وتبلغ النفقـات المسقطـة 8ر165 مليون دولار للفترة 2002-2003، أي بزيادة قدرها 9ر4 في المائة عن النفقات المسقطة للفترة 2000-2001 البالغة 9ر157 مليون دولار. |
22. les dépenses projetées pour l'exercice biennal en cours comprennent les dépenses contractuelles, les dépenses de personnel et les dépenses de formation. | UN | ٢٢ - وأضاف أن النفقات المسقطة لفترة السنتين الحالية تشمل تكاليف تعاقدية وتكاليف تتعلق بالموظفين وتكاليف للتدريب. |