ويكيبيديا

    "النفقات ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépenses correspondantes
        
    • dépenses connexes
        
    • frais de
        
    • dépenses liées
        
    • pertinents des dépenses
        
    • dépenses relatives à
        
    • dépenses y afférentes
        
    • les dépenses relatives
        
    • les dépenses afférentes
        
    • des dépenses correspondant
        
    • les dépenses se sont
        
    Les dépenses correspondantes se sont chiffrées à 7,58 milliards de dollars, d'où un solde inutilisé global de 400 millions de dollars. UN وبلغت النفقات ذات الصلة 7.58 بلايين دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ إجمالية 0.4 بليون دولار.
    et d'indiquer les dépenses correspondantes dans les états financiers de l'Organisation conformément aux procédures établies ; UN وأن يورد النفقات ذات الصلة في البيانات المالية للمنظمة وفقا للإجراءات المعمول بها؛
    Les dépenses connexes figurent dans la colonne 2, les économies et dépassements dans la colonne 4, et les engagements non réglés dans la colonne 3. UN وترد النفقات ذات الصلة في العمود ٢، والوفورات أو التجاوزات في العمود ٤. وترد الالتزامات غير المصفاة في العمود ٣.
    dépenses connexes : analyses, recherches et études UN إنفاق النفقات ذات الصلة: التحليل، والأبحاث، والدراسات
    Cette rubrique comprend un montant de 280 000 dollars pour couvrir les frais de voyage des victimes et témoins qui doivent se rendre à La Haye pour le procès. UN وأدرج تحت هذا البند اعتماد قدره ٠٠٠ ٢٨٠ دولار لتغطية النفقات ذات الصلة المتعلقة بالضحايا والشهود المطلوب منهم السفر الى لاهاي ﻷغراض المحاكمة.
    À compter de l'exercice budgétaire 2002 : dépenses du Département de la sécurité du territoire, hormis les dépenses liées à la défense qui sont incluses dans les dépenses militaires. UN بدءا من السنة المالية 2002: نفقات وزارة الأمن الداخلي، باستثناء النفقات ذات الصلة بالدفاع المدرجة في النفقات العسكرية.
    Précédemment, on inscrivait le montant brut des crédits prévus pour ces activités dans les chapitres pertinents des dépenses et les recettes correspondantes, provenant de remboursements des organisations participantes, au chapitre 2 des recettes. UN وقد قدمت الاعتمادات لتلك اﻷنشطة سابقا في الميزانية البرنامجية على أساس إجمالي في إطار أبواب النفقات ذات الصلة مع بيان تسديدها باﻹيرادات المناظرة من الوكالات المشاركة الواردة في باب اﻹيرادات ٢.
    2. Le Conseil alloue des fonds couvrant les dépenses relatives à la participation des organisations non gouvernementales invitées à prendre part à ces initiatives. UN 2 - يُخصص المجلس المال اللازم لتغطية النفقات ذات الصلة بمشاركة المنظمات غير الحكومية التي تُدعى إلى هذه الوقائع.
    Lorsqu'une des organisations finance des activités réalisées par une autre, les dépenses y afférentes sont présentées par cette dernière. UN وفي حالة قيام إحدى المؤسسات بتمويل أنشطة تنفذها مؤسسة أخرى فيتم اﻹبلاغ عن النفقات ذات الصلة بواسطة المؤسسة المنفذة.
    Les dépenses correspondantes se sont chiffrées à 7,1 milliards de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 200 millions de dollars. UN وبلغت النفقات ذات الصلة 7.1 بلايين دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ إجماليه 0.2 بليون دولار.
    Les dépenses correspondantes se sont chiffrées à 7 585,5 millions de dollars, d'où un solde inutilisé global de 359,3 millions de dollars. Tableau 2 UN وبلغت النفقات ذات الصلة 585.5 7 مليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد حرّ إجماليه 359.3 مليون دولار.
    Les dépenses correspondantes devraient être indiquées dans le rapport sur l'exécution du budget. UN وينبغي إيراد النفقات ذات الصلة في تقرير الأداء.
    En outre, bien que les données soient communiquées au siège par chaque bureau de pays, les dépenses correspondantes ne sont pas ventilées séparément par bureau. UN وعلاوة على ذلك، ورغم أن كل مكتب قطري يرسل بيانات إلى المقر، فإن النفقات ذات الصلة لا تخصص لكل مكتب على حدة.
    Les dépenses correspondantes figurent dans la colonne 4 et les écarts entre les dépenses prévues et les dépenses effectives sont indiqués dans la colonne 6. UN وترد النفقات ذات الصلة في العمود ٤ ويبين العمود ٦ الفروق.
    dépenses connexes : données, base de données, enquêtes et statistiques UN إنفاق النفقات ذات الصلة: البيانات، وقواعد البيانات، والدراسات الاستقصائية، والإحصاءات
    Les dépenses connexes ont été imputées au solde du fonds de la Mission; de ce fait aucun montant supplémentaire n'est demandé. UN وحُمِّلت النفقات ذات الصلة على رصيد صندوق البعثة، وبالتالي ليست هناك حاجة إلى أنصبة مقررة إضافية.
    Il est rendu compte des dépenses connexes dans le cadre des rapports sur l’exécution du budget présentés à l’Assemblée générale par l’entremise du Comité consultatif; après quoi, des ajustements au niveau des ressources sont approuvés par l’Assemblée générale. UN ويُبلغ عن النفقات ذات الصلة في إطار تقارير اﻷداء المقدمة إلى الجمعية العامة، عن طريق اللجنة الاستشارية، وبعد ذلك تقوم الجمعية العامة بالموافقة على أية تعديلات في مستوى الموارد.
    Suivant la politique actuelle, le personnel du PNUCID est censé assumer ces responsabilités, ce qui se traduit non seulement par une diminution des dépenses liées aux services de consultants (frais de voyage et honoraires, notamment), mais également par une valorisation des compétences au sein du Programme. UN وبمقتضى السياسة العامة المتبعة حاليا، فان من المرتقب أن يضطلع موظفو اليوندسيب بهذه المسؤوليات، مما من شأنه ألا يؤدي الى نقصان في النفقات ذات الصلة بالخبراء الاستشاريين فحسب، كالسفر واﻷجور، بل كذلك الى زيادة في كفاءة الموظفين.
    6. dépenses liées aux contrats 219 — 221 60 UN ٦- النفقات ذات الصلة بالعقود ٩١٢ - ١٢٢ ٦٥
    Précédemment, on inscrivait le montant brut des crédits prévus pour ces activités dans les chapitres pertinents des dépenses et les recettes correspondantes, provenant de remboursements des organisations participantes, au chapitre 2 des recettes. UN وقد قدمت الاعتمادات لتلك اﻷنشطة سابقا في الميزانية البرنامجية على أساس إجمالي في إطار أبواب النفقات ذات الصلة مع بيان تسديدها باﻹيرادات المناظرة من الوكالات المشاركة الواردة في باب اﻹيرادات ٢.
    29.98 Les dépenses relatives à l'utilisation des services du Centre relèvent du programme de travail du Département et des unités administratives qui ont recours à ces services. UN ٩٢-٨٩ وتشكل النفقات ذات الصلة جزءا من برنامج عمل اﻹدارات والمكاتب التي تستخدم المركز بصفتها هذه.
    Deux États membres ont demandé à bénéficier des services consultatifs, en offrant de prendre à leur charge toutes les dépenses y afférentes. UN وقد طلبت دولتان عضوان من المعهد تقديم خدمات استشارية، وعرضتا دفع كافة النفقات ذات الصلة.
    Le Comité communiquera ses observations sur les dépenses afférentes à cet exercice dans son prochain rapport sur l'exécution du budget. UN وسوف تقدم اللجنة تعليقاتها على النفقات ذات الصلة بهذه الفترة في سياق تقرير الأداء المقبل.
    Le montant brut des dépenses correspondant à cette période s'est établi à 75 443 300 dollars (montant net : 74 273 300 dollars), ce qui laisse un solde inutilisé d'un montant brut de 18 826 400 dollars (montant net : 18 800 000 dollars). UN وتصل النفقات ذات الصلة الى مبلغ إجماليــه ٣٠٠ ٤٤٣ ٧٥ دولار )صافيــه ٣٠٠ ٢٧٣ ٧٤ دولار(، مما أسفـر عن رصيد غير مستخــدم إجماليــه ٤٠٠ ٨٢٦ ١٨ دولار )صافيه ٠٠٠ ٨٠٠ ١٨ دولار(.
    les dépenses se sont chiffrées à 5,2 milliards de dollars, ce qui laisse un solde inutilisé de 200 millions de dollars. UN وبلغت النفقات ذات الصلة 5.2 بليون دولار، ونتج عن ذلك رصيد غير مربوط إجماليه 0.2 بليون دولار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد