ويكيبيديا

    "النفقات غير المتوقعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dépenses imprévues
        
    Financement des dépenses imprévues résultant des fluctuations des taux de change et de l'inflation UN سابعا - صندوق تغطية النفقات غير المتوقعة المترتبة على تقلبات أسعار الصرف والتضخم
    i) Constituer un fonds visant à faire face aux dépenses imprévues résultant des fluctuations des taux de change et de l'inflation; UN ' 1` إنشاء صندوق لتغطية النفقات غير المتوقعة المترتبة على تقلبات أسعار الصرف والتضخم؛
    i) À constituer un fonds visant à faire face aux dépenses imprévues résultant des fluctuations des taux de change et de l'inflation; UN ' 1` إنشاء صندوق لتغطية النفقات غير المتوقعة الناشئة عن تقلبات أسعار الصرف وعن التضخم؛
    i) À constituer un fonds visant à faire face aux dépenses imprévues résultant des fluctuations des taux de change et de l'inflation; ou UN ' 1` صندوق لمواجهة النفقات غير المتوقعة الناشئة عن تقلبات أسعار الصرف وعن التضخم؛
    Il a approuvé 31 projets représentant un montant total de près de 16,9 millions de dollars et 700 000 dollars au titre des dépenses imprévues à court terme. UN ووافق على مبالغ تقارب 16.9 مليون دولار من أجل تمويل 31 مشروعا وعلى 000 700 دولار لتلبية النفقات غير المتوقعة للأجل القصير.
    Le nouveau système donnera également au Secrétaire général plus de souplesse pour faire face aux dépenses imprévues au stade initial des nouvelles opérations, et un meilleur mécanisme d'allocation des ressources financières. UN إن النظام الجديد سوف يخول أيضا اﻷمين العام مزيدا من المرونة لمواجهة النفقات غير المتوقعة في المرحلة الابتدائية للعمليات الجديدة وآلية أفضل لتخصيص الموارد المالية.
    En outre, les paragraphes 4 et 9 de l’annexe II contiennent des renseignements sur les dépenses imprévues afférentes à la construction d’entrepôts pour les rations et à l’achat de matériel informatique. UN وعلاوة على ذلك، ترد في الفقرتين ٤ و ٩ من المرفق الثاني معلومات عن النفقات غير المتوقعة المتصلة بتشييد مخزن لحصص اﻹعاشة وشراء معدات لتجهيز البيانات.
    dépenses imprévues et extraordinaires UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    1. dépenses imprévues et extraordinaires UN المواضيع ١ - النفقات غير المتوقعة والاستثنائية
    dépenses imprévues ET EXTRAORDINAIRES : résolution 50/217 : UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية القرار ٥٠/٢١٧: السلام واﻷمن
    Des dépenses imprévues pour réparer et remettre en état du matériel de l'ONUMOZ avant de l'expédier à d'autres missions ont entraîné un dépassement de 24 800 dollars à la rubrique pièces de rechange, réparations et entretien. UN وأدت النفقات غير المتوقعة ﻹصلاح وتجديد معدات عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق قبل شحنها إلى بعثات أخرى إلى احتياجات إضافية تبلغ ٨٠٠ ٢٤ دولار تحت بند قطع الغيار وعمليات اﻹصلاح والصيانة.
    dépenses imprévues et extraordinaires de l'exercice biennal 2014-2015 UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2014-2015
    Des crédits d'un montant de 7,4 millions de dollars ont été ajoutés pour faire face à des dépenses imprévues et extraordinaires. UN 3 - وقال إنه تم الدخول في التزامات بمبلغ 7.4 ملايين دولار لتغطية النفقات غير المتوقعة والاستثنائية.
    :: Un fonds distinct, alimenté par les excédents budgétaires, soit créé pour financer les dépenses imprévues résultant de l'inflation et de la fluctuation des taux de change; UN :: إنشاء صندوق مستقل لتغطية النفقات غير المتوقعة التي تنشأ بسبب تقلبات أسعار الصرف والتضخم، على أن يجري تمويله عن طريق التحويل من فوائض الميزانية.
    Les vues du Comité sur la constitution d'un fonds visant à faire face aux dépenses imprévues résultant des fluctuations des taux de change et de l'inflation sont exposées aux paragraphes 62 à 64 ci-après. UN وتتضمن الفقرات 62 إلى 64 أدناه آراء أعضاء اللجنة بشأن إنشاء صندوق لتغطية النفقات غير المتوقعة المترتبة على تقلبات أسعار الصرف والتضخم.
    F. Financement des dépenses imprévues résultant des fluctuations des taux de change et de l'inflation UN واو - صندوق تغطية النفقات غير المتوقعة المترتبة على تقلبات أسعار الصرف والتضخم
    19. En principe, les prévisions additionnelles couvrent les dépenses imprévues de nature ponctuelle et, partant, ne sauraient constituer un niveau de référence pour l'augmentation de prévisions ultérieures. UN 19- والتقديرات التكميلية تغطي عادة النفقات غير المتوقعة ذات الطابع الأحادي المرة، ومن ثم فلا يمكن اعتبارها مسوغاً لزيادة الحجم الأساسي للميزانيات المقبلة.
    dépenses imprévues et extraordinaires pour l'exercice biennal 2004-2005 UN النفقات غير المتوقعة والاستثنائية لفترة السنتين 2004-2005
    Le texte provisoire de la traditionnelle résolution biennale relative aux dépenses imprévues et extraordinaires figure à l'annexe III au présent document. UN ويورد المرفق الثالث مشروع لنص القرار الذي يصدر كل سنتين عادة بشأن النفقات غير المتوقعة والاستثنائية في صيغة منقحة لتغطية خدمات الرقابة.
    Ces dépenses seraient comptabilisées dans les rapports d'activité conformément à la pratique suivie pour les dépenses imprévues et extraordinaires liées au maintien de la paix et de la sécurité, à la Cour internationale de Justice et à la sécurité du personnel. UN ويُبلَغ عن مثل هذه النفقات في تقارير الأداء بما يتماشى مع الممارسة المتبعة في التعامل مع النفقات غير المتوقعة والاستثنائية المتعلقة بالسلام والأمن، ومحكمة العدل الدولية، وأمن الموظفين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد