ويكيبيديا

    "النقاش على التعليقات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • aux observations
        
    L'orateur principal et les intervenants répondent aux observations formulées et aux questions posées. UN ورد المتكلم الرئيسي والمشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة.
    Les intervenants répondent aux observations formulées et aux questions posées. UN ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par le représentant du Nicaragua. UN 70 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثل نيكاراغوا.
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par le représentant du Nicaragua. UN 70 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثل نيكاراغوا.
    Les intervenants répondent aux observations formulées et aux questions posées. UN ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات التي أبديت والأسئلة التي طرحت.
    Un débat s'ensuit, au cours duquel les intervenants répondent aux observations formulées et aux questions posées par les représentants de la Belgique, du Japon, de la France, de l'Éthiopie, du Viet Nam et de l'Indonésie. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو بلجيكا، واليابان، وفرنسا، وإثيوبيا، وفييت نام، وإندونيسيا.
    Un débat s'ensuit, au cours duquel les intervenants répondent aux observations formulées et aux questions posées par les représentants de l'Équateur, du Guyana et du Brésil. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو إكوادور، وغيانا، والبرازيل.
    Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture. UN 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية.
    Les intervenants ont donné suite aux observations formulées par le représentant de la France et l'observateur de la Belgique. UN 18 - وأجاب أعضاء حلقة النقاش على التعليقات التي طرحها ممثلا فرنسا وبلجيكا.
    Les intervenants ont répondu aux observations du représentant de la France et de l'observateur de la Belgique. UN 18 - وأجاب أعضاء حلقة النقاش على التعليقات التي طرحها ممثلا فرنسا وبلجيكا.
    Les participants ont répondu aux observations et questions qui leur ont été adressées, puis le Vice-Président a fait une déclaration de clôture. UN 28 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة الموجهة لهم، ثم أدلى نائب الرئيس بملاحظات ختامية.
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par le représentant du Bélarus. UN 67 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل بيلاروس.
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par le représentant du Bélarus. UN 67 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل بيلاروس.
    Les intervenants ont répondu aux observations formulées et aux questions posées pendant le dialogue. UN 65 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة خلال الحوار.
    Les intervenants ont répondu aux observations formulées et aux questions posées pendant le dialogue. UN 65 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة خلال الحوار.
    Les intervenants ont répondu aux observations et aux questions soulevées par les représentants de l'Australie, de l'Iraq, des États-Unis d'Amérique, du Ghana et de la Norvège et par les observateurs de la Colombie et de l'Union européenne. UN 7 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي أستراليا، والعراق، والولايات المتحدة الأمريكية، والنرويج، وغانا، والمراقبين عن كولومبيا، والاتحاد الأوروبي.
    Les intervenants ont répondu aux observations et aux questions soulevées par les représentants du Canada, de la République de Corée et du Bangladesh et par les observateurs de la Suède et de l'Union européenne. UN 11 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي كندا، وجمهورية كوريا، وبنغلاديش، والمراقبين عن السويد والاتحاد الأوروبي.
    Les intervenants ont répondu aux observations et aux questions soulevées par les représentants du Bangladesh, de la République de Corée, de la Mongolie, du Brésil et de l'Inde et par l'observateur de l'Union européenne. UN 31 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من جانب ممثلي بنغلاديش، وجمهورية كوريا، ومنغوليا، والبرازيل، والهند، ومن جانب المراقب عن الاتحاد الأوروبي.
    Au cours du dialogue qui a suivi, les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions posées par les représentants de l'Ukraine, du Japon, de la Chine, du Pakistan et des États-Unis, ainsi que par l'observateur du Honduras. UN 14 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو أوكرانيا واليابان والصين وباكستان والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن هندوراس.
    Les intervenants ont répondu aux observations faites et aux questions soulevées par les représentants de la Belgique, de la Slovaquie, de la France, du Ghana, de l'Égypte, de l'Australie, de l'Allemagne, du Canada et de la Suisse, ainsi que par les observateurs du Népal et du Brésil. UN 10 - ورد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة المطروحة من ممثلي بلجيكا وسلوفاكيا وفرنسا وغانا ومصر وأستراليا وألمانيا وكندا وسويسرا، وكذلك من المراقبين عن نيبال والبرازيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد