ويكيبيديا

    "النقاط الخمس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • cinq points
        
    • les Five Points
        
    • cinq volets
        
    • les cinq thèmes
        
    • des Five Points
        
    Nous remercions également le Secrétaire général des efforts qu'il déploie pour accélérer le désarmement nucléaire sur la base du plan d'action en cinq points qu'il a proposé. UN كذلك نقدر جهود الأمين العام للدفع للمضي قدما بنزع السلاح النووي على أساس خطة العمل ذات النقاط الخمس التي اقترحها.
    À cet égard, je voudrais souligner les cinq points suivants. UN وأود أن أبرز النقاط الخمس التالية في هذا الشأن.
    Les États parties doivent poursuivre leur dialogue sur le plan en cinq points du Secrétaire général. UN وأضاف أنه يتعين على الدول الأطراف مواصلة الحوار فيما بينها حول خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس.
    Les États parties doivent poursuivre leur dialogue sur le plan en cinq points du Secrétaire général. UN وأضاف أنه يتعين على الدول الأطراف مواصلة الحوار فيما بينها حول خطة الأمين العام ذات النقاط الخمس.
    La Thaïlande soutient également la proposition de désarmement nucléaire en cinq points du Secrétaire général. UN ويؤيد وفد بلده أيضا اقتراح النقاط الخمس الذي قدمه الأمين العام بشأن نزع السلاح النووي.
    Je voudrais m'appesantir sur les cinq points suivants. UN وأود أن أتناول النقاط الخمس التالية بالتفصيل.
    L'élément central de ce plan d'action, qui comprend cinq points, est la création du Système d'information sur les marchés agricoles. UN وكان العنصر المحوري لخطة العمل ذات النقاط الخمس هو نظام معلومات الأسواق الزراعية.
    Nous saluons le leadership déterminé du Secrétaire général dans ce domaine, notamment sa proposition en cinq points sur le désarmement en cinq points. UN ونشيد بقيادة الأمين العام الحازمة، بما في ذلك خطة النقاط الخمس التي اقترحها في مجال نزع السلاح.
    Il s'en tient à la démarche et à la méthode qu'il a suivies jusqu'ici et qui peuvent être résumées dans les cinq points ci-après : UN ولا يزال أسلوبه ومنهجيته على حالهما دون تغيير ويتلخصان في النقاط الخمس التالية:
    Elle a demandé des précisions sur la façon dont la stratégie en cinq points serait effectivement intégrée dans les programmes des pays de la région. UN وطلبت معلومات إضافية عن الطريقة التي سيتم بها إدماج استراتيجية النقاط الخمس على نحو فعال في البرامج القُطرية في المنطقة.
    Le plan de paix en cinq points proposé par le Gouvernement se présente, en gros, comme suit : UN وفيما يلي مضمون خطة السلام ذات النقاط الخمس التي تقترحها الحكومة:
    Décision concernant la proposition en cinq points de règlement du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée UN قرار بشأن المقترح ذي النقاط الخمس لحل النزاع القائم بين إثيوبيا وإريتريا
    Observations de l'Iraq sur les cinq points indiqués dans l'exposé fait par l'Agence internationale de l'énergie UN تعليقات العراق على النقاط الخمس الواردة في اﻹحاطة اﻹعلاميـة المقدمة من الوكالة الدوليـة للطاقة الذرية إلى
    Je remercie le Secrétaire général d'avoir fait de la participation des femmes un des cinq points qu'il a cités. UN وأشكر الأمين العام على جعل ذلك نقطة من النقاط الخمس التي تناولها.
    Une prise de décisions rapide et efficace était l'un des éléments clefs du Plan d'action en cinq points de 2004 pour la prévention du génocide. UN ويشكِّل اتخاذ إجراءات سريعة وحازمة عنصراً أساسياً من خطة العمل ذات النقاط الخمس لمنع الإبادة الجماعية لعام 2004.
    Au cours de ce séjour, le Ministre des affaires étrangères a indiqué que le Gouvernement du Myanmar avait accepté le programme considérant qu'il englobait la feuille de route en cinq points et les questions humanitaires. UN وأثناء هذه الزيارة، نقل وزير الخارجية موافقة حكومته على جدول الأعمال المحتوي على خطة النقاط الخمس ومسائل إنسانية.
    J'aimerais souligner les cinq points suivants. UN وفي هذا السياق، أود أن أشدد على النقاط الخمس التالية.
    Les explosifs dans ces cinq points. Sera suffisante pour détruire le campus. Open Subtitles تدمير هذه النقاط الخمس سيكفي لدتميره بالكامل
    Est-ce qu'il y en a un seul dans les Five Points qui t'a pas encore baisée? Open Subtitles ألا يوجد أحد فى النقاط الخمس لم تعبثى مه
    De même, l'Uruguay appuie l'initiative du Secrétaire général de l'ONU, M. Ban Ki-moon, à savoir son programme à cinq volets sur un monde exempt d'armes nucléaires. UN وبالمثل تؤيد أوروغواي مبادرة الأمين العام ذات النقاط الخمس لإخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    Le Bureau espère que ce document stimulera la discussion sur les cinq thèmes proposés et aidera les États Membres à progresser dans une entreprise importante lancée voici plus de 10 ans. UN ويأمل المكتب أن الورقة سوف تحفز حوارا بشأن النقاط الخمس يكون مفيدا لدفع العملية إلى الأمام ولمساعدة الدول الأعضاء على إحراز تقدم في هذه العملية الهامة التي نشترك في القيام بها منذ ما يربو على العقد.
    Chacun des Five Points est comme un doigt quand je ferme la main, il forme un poing. Open Subtitles إن النقاط الخمس هى بمثابة اصبع عندما اغلق يدى تصبح كالقبضة عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد