ويكيبيديا

    "النقدية الصريحة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • OMT
        
    • monétaires fermes
        
    • monétaires sur titres
        
    • TMD
        
    • de titres de dette
        
    Déclencher les OMT News-Commentary الضغط على زناد المعاملات النقدية الصريحة
    Les opposants allemands au programme OMT font valoir sa prétendue inconstitutionnalité, aux motifs qu’il s’agirait non pas d’une politique monétaire, mais d’une politique budgétaire destinée à financer un certain nombre de gouvernements insolvables et léthargiques de la zone euro. Ils considèrent que ce n’est pas le travail de la BCE de sauver l’euro ou d’empêcher certains États de sortir de l’union monétaire. News-Commentary يزعم معارضي بر��امج المعاملات النقدية الصريحة في ألمانيا أنه غير دستوري، لأنه لا يشكل سياسة نقدية، بل سياسة مالية تهدف إلى تمويل حكومات منطقة اليورو المفلسة والكسولة. كما يزعمون أنه ليس من مهام البنك المركزي الأوروبي أن ينقذ اليورو أو يمنع الدول من الخروج من الوحدة النقدية.
    Mais l'OMT est en phase avec tous les précédents historiques qui démontrent qu'en temps de crise les dirigeants politiques doivent se préoccuper avant tout d'éteindre l'incendie, plutôt que de négocier sur la question de savoir à qui appartient l'eau et quel devrait être son prix. News-Commentary ولكن برنامج المعاملات النقدية الصريحة يتناسب بشكل كبير مع عدد هائل من الأدلة التاريخية التي تشير إلى ضرورة تركيز صناع القرار السياسي في أوقات الأزمات على إطفاء الحرائق بدلاً من التفاوض على من يملك المياه وكم ينبغي أن تكون تكلفتها.
    BERKELEY – Le 2 août marque le premier anniversaire du programme de “transactions monétaires fermes” de la Banque Centrale Européenne par lequel elle est prête à racheter des obligations d’état sur le marché secondaire. La BCE a annoncé ce programme de TMF en réponse aux ventes paniques des dettes souveraines sud-européennes menaçant de faire éclater la zone euro l’été dernier. News-Commentary بيركلي ــ صادف الثاني من أغسطس/آب مرور عام كامل منذ أطلق البنك المركزي الأوروبي برنامج "المعاملات النقدية الصريحة"، الذي أصبح بموجبه على استعداد لشراء السندات الحكومية في السوق الثانوية. وقد أعلن البنك المركزي الأوروبي عن برنامج المعاملات النقدية الصريحة رداً على المبيعات المذعورة في الصيف الماضي للديون السيادية الأوروبية الجنوبية، والتي هددت بتمزيق منطقة اليورو إربا.
    PRINCETON – La récente décision de la cour constitutionnelle allemande de renvoyer sa plainte contre le programme de “transactions monétaires directes” (TMD) de la Banque Centrale Européenne devant la cour européenne de justice (CEJ) présage un destin incertain pour le projet. Le principe économique des TMD est clairement défectueux – tout comme le raisonnement politique qui les justifie. News-Commentary برينستون ــ إن القرار الأخير الذي أصدرته المحكمة الدستورية الألمانية بإحالة الشكوى ضد ما يسمى ببرنامج البنك المركزي الأوروبي للمعاملات النقدية الصريحة إلى محكمة العدل الأوروبية يجعل مصير هذه البرنامج غير مؤكد. ولكن الأمر الواضح هو أن الأسس الاقتصادية ــ والسياسية ــ التي يقوم عليها برنامج المعاملات النقدية الصريحة معيب.
    La logique est que la conditionnalité assurera que les pays soient solvables, tandis que les OMT vont rétablir la confiance sur un marché qui est en panne, parce que les investisseurs craignent que les pays concernés ne sortent de la zone euro. Encore une fois, son effet, jusqu'à présent, a été considérable. News-Commentary والمنطق هنا هو أن هذه الشروط سوف تضمن قدرة الدول على سداد ديونها، في حين يعمل برنامج المعاملات النقدية الصريحة على إعادة الثقة إلى السوق التي انهارت بسبب خوف المستثمرين من احتمالات خروج البلدان المعنية من منطقة اليورو. ومرة أخرى، كان تأثيرها حتى الآن كبيرا.
    Monti ne doit pas risquer la stabilité européenne pour son avantage personnel. Il doit déclencher les OMT avant qu'il ne soit trop tard. News-Commentary إن التأخير نتيجة لأي من هذه الأسباب يُعَد تصرفاً بالغ الأنانية. فلا يجوز لمونتي أن يخاطر بالاستقرار الأوروبي من أجل منفعته الشخصية. بل يتعين عليه أن يطلق برنامج المعاملات النقدية الصريحة قبل فوات الأوان.
    La décision de la Cour allemande de remettre l'affaire à la Cour de justice va également atténuer l'efficacité du programme d'OMT, parce que la BCE n'osera pas acheter des obligations d'Etat avant qu'une décision ne soit prise. La raison est simple : le régime de l'OMT n'a jamais été déclenché : l'utiliser maintenant reviendrait à priver la Cour de justice de la possibilité de rejeter le pourvoi en appel au motif que rien n'a réellement été fait. News-Commentary كما سيؤدي قرار المحكمة الألمانية بإحالة القضية إلى محكمة العدل الأوروبية إلى تثبيط فعالية برنامج المعاملات النقدية الصريحة، لأن البنك المركزي الأوروبي لن يجرؤ على شراء سندات حكومية قبل صدور حكم. والسبب بسيط: فمشروع المعاملات النقدية الصريحة لم يُفَعَّل قط، واستخدامه في هذا التوقيت قد يمنع محكمة العدل الأوروبية من رفض الطعن على أساس أن أي إجراء فعلي لم يُتخذ بعد.
    Mais bien que l’impact positif du programme OMT constitue la preuve de son efficacité, cette politique fait en Allemagne l’objet d’une opposition féroce de la part de l’opinion publique, des partis politiques et des économistes. Un récent sondage a révélé que seulement un tiers des Allemands approuvaient le programme, une majorité s’y opposant. News-Commentary ولكن برغم أن التأثير الإيجابي الذي خلفه برنامج المعاملات النقدية الصريحة على الأسواق المالية كان دليلاً على نجاحه، فإنه لم يسلم من الهجوم الشرس من قِبَل عامة الناس، والأحزاب السياسية، وخبراء الاقتصاد في ألمانيا. ويبين استطلاع حديث للرأي أن ثلث الألمان فقط يفضلون هذا البرنامج الآن، في حين يعارضه غالبيتهم. والآن يُطلب من المحكمة الدستورية أن تصدر قراراً بإلغائه.
    Ces doléances sont d’autant plus surprenantes que l’Allemagne constitue l’un des bénéficiaires majeurs de cette annonce de programme OMT : ses risques financiers directs, grâce aux soldes du système Target2 de la zone euro ainsi qu’à la taille du bilan de la BCE, s’en trouvent en effet réduits, malgré la récession qui affecte la zone euro. News-Commentary وتزداد هذه الشكاوى غرابة عندما نعلم أن ألمانيا هي المستفيد الأكبر من الإعلان عن برنامج المعاملات النقدية الصريحة: فقد تقلصت المخاطر المالية المباشرة التي تواجهها ألمانيا، من خلال التوازنات في نظام تارجت 2 لمنطقة اليورو، وأيضاً حجم الموازنة العمومية للبنك المركزي الأوروبي، على الرغم من الركود في منطقة اليورو.
    Oui, le mot d'ordre de la BCE pour calmer les marchés, en faisant passer le risque de défaut de paiement des investisseurs astucieux à des contribuables confiants a fonctionné. Le régime des OMT équivaut à une assurance gratuite contre un défaut de paiement des pays du Sud de la zone euro, subventionnant ainsi le retour de flux de capitaux privés dans des endroits où ils étaient auparavant gaspillés. News-Commentary صحيح أن حيلة البنك المركزي الأوروبي لتهدئة الأسواق بنقل خطر التوقف عن سداد الالتزامات من المستثمرين المتميزين إلى دافعي الضرائب المتكلين عليه صادفت النجاح، وأن مشروع المعاملات النقدية الصريحة يُعَد بمثابة تأمين مجاني ضد أي تخلف عن السداد من قِبل دول جنوب منطقة اليورو ويدعم بالتالي عودة تدفقات رأس المال الخاص إلى الأماكن التي بُددت فيها سلفا، ولكن هذا غير كافٍ لإجازة البرنامج.
    Sans la volonté de la BCE d'acheter en quantité illimitée des obligations souveraines pour parvenir à son objectif très imprécis de diminuer le risque devise, la zone euro serait condamnée à des épisodes récurrents de stress liés aux opérations de financement interne. L'OMT brise le cercle de liquidités volatiles dû au manque chronique de collatéraux bancaires et à un mécanisme de transfert budgétaire limité. News-Commentary ومن دون استعداد البنك المركزي الأوروبي لشراء كمية غير محدودة من السندات السيادية لتحقيق هدفه غير الواضح على الإطلاق في تخفيف خطر إعادة تقييم العملة، فإن منطقة اليورو كانت لتصبح تحت رحمة نوبات متكررة من إجهاد التمويل الداخلي. ويعمل برنامج المعاملات النقدية الصريحة على كسر دورة السيولة المتقلبة الناجمة عن النقص المزمن في الضمانات المصرفية وآلية التحويل المالي المحدودة.
    La similitude entre la SMSF et les OMT implique également qu'au moins une des deux institutions abuse de son mandat. Si les achats des emprunts d'Etat sont des opérations monétaires comme le prétend la BCE, alors le MES a une portée trop générale. News-Commentary والتشابه بين مرفق دعم السوق الثانوية والمعاملات النقدية الصريحة يعني أيضاً أن إحدى المؤسستين على الأقل تتجاوز صلاحياتها. فإذا كانت مشتريات السندات الحكومية عمليات نقدية، كما يزعم البنك المركزي الأوروبي، فهذا يعني أن آلية الاستقرار الأوروبي متجاوزة لصلاحياتها؛ أما إذا كانت عمليات مالية، فلابد أن يكون البنك المركزي الأوروبي هو الذي تجاوز الخط المرسوم له.
    Selon cette logique, au moins une des institutions agit illégalement. Comme la Cour constitutionnelle a déjà donné son feu vert au programme SMSF du MES, sa décision sur le programme des OMT semble évidente. News-Commentary ووفقاً لهذا المنطق فإن إحدى المؤسستين على الأقل تعمل بشكل غير قانوني. ولأن المحكمة الدستورية أعطت الضوء الأخضر بالفعل لبرنامج مرفق دعم السوق الثانوية التابع لآلية الاستقرار الأوروبي، فلابد أن يكون حكمها على برنامج المعاملات النقدية الصريحة واضحا. ولكن في المحاكم، كما هي الحال في البحر المفتوح، كثيراً ما تكون التوقعات خائنة.
    Après tout, la simple annonce du programme avait permis de soulager les pays en difficulté et même peut-être contribué à sauver l’union monétaire, du moins pour un temps. Draghi a décrit avec audace les OMT comme « probablement la mesure de politique monétaire la plus réussie adoptée dernièrement. » News-Commentary وصُعِق أنصار برنامج المعاملات النقدية الصريحة إزاء محاولة ويدمان نقض هذا الترتيب. ذلك أن مجرد الإعلان عن البرنامج كان بمثابة الغوث للحكومات المكافحة ولعله كان لينقذ الاتحاد النقدي، ولو مؤقتاً على الأقل. والواقع أن دراجي وصف برنامج المعاملات النقدية الصريحة بجرأة قائلا: "ربما كان هذا البرنامج التدبير الأكثر نجاحاً على الإطلاق في عالم السياسة النقدية في الآونة الأخيرة".
    En outre, en s’attaquant au risque de défaut, le programme des TMD a créé un nouveau problème : les créanciers privés, assurés que la BCE empêcherait la faillite des gouvernements, étaient encouragés à prêter avec plus de souplesse. News-Commentary وعلاوة على ذلك فقد أنشأ برنامج المعاملات النقدية الصريحة مشكلة جديدة بالتصدي لخطر العجز عن السداد: ذلك أن الدائنين من القطاع الخاص، الذين اطمأنوا إلى أن البنك المركزي الأوروبي سوف يمنع الحكومات من التخلف عن السداد، تشجعوا على تقديم المزيد من القروض. وكانت قراءة الانخفاض في علاوات المخاطر كإشارة إلى تجدد ثقة السوق في الجدارة الائتمانية للجهات السيادية المتعثرة بمثابة سوء تفسير آخر يخدم مصلحة ذاتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد