Les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport, mentionnées à l'article 37, devront également inclure : | UN | تشمل بيانات العقد في وثيقة النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليها في المادة 37 ما يلي: |
9. Le terme < < chargeur documentaire > > désigne une personne, autre que le chargeur, qui accepte d'être désignée comme < < chargeur > > dans le document de transport ou le document électronique de transport. | UN | 9 - " الشاحن المستندي " يعني أي شخص غير الشاحن يقبل أن يسمى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
2. Les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 35 comprennent également : | UN | 2 - يدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5: |
Émission du document de transport ou du document électronique de transport | UN | إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني |
1. L'absence ou l'inexactitude d'une ou de plusieurs données du contrat visées à l'article 36, paragraphe 1, 2 ou 3, n'affecte pas en soi la nature juridique ou la validité du document de transport ou du document électronique de transport. | UN | 1 - لا يمس إغفال أو عدم دقة واحد أو أكثر من تفاصيـل العقـد المشـار إليها في الفقرة 1 أو 2 أو 3 من المادة ٣6، في حد ذاته، الطابع القانوني لمستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني أو صحة أي منهما. |
a) Un document de transport ou un document électronique de transport fait foi, sauf preuve contraire, de la réception par le transporteur des marchandises indiquées dans les données du contrat ; | UN | (أ) يعتبر مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني دليلا ظاهرا على تسلم الناقل البضائع حسبما هو مبين في تفاصيل العقـد؛ |
3. Les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 35 comprennent en outre : | UN | 3 - يدرج كذلك في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 35: |
9. Le terme " chargeur documentaire " désigne une personne, autre que le chargeur, qui accepte d'être désignée comme " chargeur " dans le document de transport ou le document électronique de transport. | UN | 9- " الشاحن المستندي " يعني أيَّ شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
2. Les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 35 comprennent également: | UN | 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5: |
3. Les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 35 comprennent en outre: | UN | 3- يُدرج كذلك في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 35: |
9. Le terme < < chargeur documentaire > > désigne une personne, autre que le chargeur, qui accepte d'être désignée comme < < chargeur > > dans le document de transport ou le document électronique de transport. | UN | 9 - " الشاحن المستندي " يعني أي شخص غير الشاحن يقبل أن يسمى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
2. Les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 35 comprennent également : | UN | 2 - يدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣5: |
3. Les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 35 comprennent en outre : | UN | 3 - يدرج كذلك في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة 35: |
9. Le terme " chargeur documentaire " désigne une personne, autre que le chargeur, qui accepte d'être désignée comme " chargeur " dans le document de transport ou le document électronique de transport. | UN | 9- يعني " الشاحن المستندي " أيَّ شخص غير الشاحن يقبل أن يسمّى بـ " الشاحن " في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |
2. Les données du contrat figurant dans le document de transport ou le document électronique de transport visé à l'article 37 comprennent également: | UN | 2- يُدرج أيضا في تفاصيل العقد الواردة في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني المشار إليه في المادة ٣7: |
Article 35. Émission du document de transport ou du document électronique de transport | UN | المادة ٣5- إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني |
1. L'absence ou l'inexactitude d'une ou de plusieurs données du contrat visées à l'article 36, paragraphe 1, 2 ou 3, n'affecte pas en soi la nature juridique ou la validité du document de transport ou du document électronique de transport. | UN | 1- لا يمسُّ إغفال أو عدم دقة واحد أو أكثر من تفاصيـل العقـد المشـار إليها في الفقرة 1 أو 2 أو 3 من المادة ٣6، في حد ذاته، بالطابع القانوني لمستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني أو بصحة أي منهما. |
Article 35. Émission du document de transport ou du document électronique de transport | UN | المادة ٣5 - إصدار مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني |
1. L'absence ou l'inexactitude d'une ou de plusieurs données du contrat visées à l'article 36, paragraphe 1, 2 ou 3, n'affecte pas en soi la nature juridique ou la validité du document de transport ou du document électronique de transport. | UN | 1 - لا يمس إغفال أو عدم دقة واحد أو أكثر من تفاصيـل العقـد المشـار إليها في الفقرة 1 أو 2 أو 3 من المادة ٣6، في حد ذاته، بالطابع القانوني لمستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني أو بصحة أي منهما. |
a) Un document de transport ou un document électronique de transport fait foi, sauf preuve contraire, de la réception par le transporteur des marchandises indiquées dans les données du contrat; | UN | (أ) يعتبر مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني دليلا ظاهرا على تسلم الناقل البضاعة حسبما هو مبين في تفاصيل العقـد؛ |
23. Le terme < < données du contrat > > désigne toute information concernant le contrat de transport ou les marchandises (y compris des conditions, des mentions, des signatures et des endossements) qui figure dans un document de transport ou un document électronique de transport. | UN | 2٣ - " تفاصيل العقد " تعني ما يرد في مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني من معلومات تتعلق بعقد النقل أو بالبضائع (بما فيها من أحكام وترميزات وتوقيعات وتظهيرات). |
Le paragraphe 2 du nouveau texte proposé subordonnait maintenant les règles relatives à la livraison de marchandises énoncées dans ses alinéas a) et b) à l'existence, dans le document de transport négociable ou le document électronique de transport négociable, d'une déclaration indiquant que les marchandises pouvaient être livrées sans que ce document soit remis. | UN | فالفقرة 2 من النص المقترح تُخضع الآن تطبيق القواعد بشأن تسليم البضاعة، وهي القواعد المذكورة في فقرتيها الفرعيتين (أ) و(ب) لوجود عبارة، في مستند النقل القابل للتداول أو في سجل النقل الإلكتروني القابل للتداول، تبيّن أنه يجوز تسليم البضاعة من دون تسليم مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني. |