ويكيبيديا

    "النقل الجوي الدولي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du transport aérien international
        
    • IATA
        
    • transports aériens internationaux
        
    • liaisons aériennes internationales
        
    • internationale du transport aérien
        
    • le transport aérien international
        
    • juridique international des droits de l
        
    Élaborer les principes et techniques de la navigation aérienne internationale et promouvoir la planification et le développement du transport aérien international; UN وضع المبادئ والتقنيات المتعلقة بالملاحة الجوية الدولية وتعزيز تخطيط النقل الجوي الدولي وتطويره؛
    L'OACI, par exemple, a travaillé en partenariat avec l'Association du transport aérien international en vue de la publication de manuels et de documents techniques très utilisés par les professionnels de l'aviation. UN وقد تعاونت منظمة الطيران المدني الدولي على سبيل المثال مع اتحاد النقل الجوي الدولي في إطار من الشراكة من أجل إصدار دلائل ومواد تقنية تستخدمها مصانع الطائرات على نطاق واسع.
    La Convention de Chicago traite de questions fondamentales concernant l'échange de droits entre États pour la réglementation du transport aérien international. UN وتتناول اتفاقية شيكاغو مسائل أساسية تتعلق بتبادل الحقوق فيما بين الدول في مجال تنظيم النقل الجوي الدولي.
    des transports Sensibilisation à la sécurité des zones côté pistes selon l'IATA UN التوعية بالسلامة على مدارج المطارات وفق معايير اتحاد النقل الجوي الدولي
    75 % du plein tarif en classe économique publié par l'IATA UN 75 في المائة من السعر الكامل للدرجة الاقتصادية المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي
    :: Au Directeur général de l'Association du transport aérien international; UN :: المدير العام لاتحاد النقل الجوي الدولي
    Le Comité des choix techniques pour les halons s'était vu confier la tâche de rassembler des données de base et de prendre contact avec l'Association du transport aérien international (IATA). UN وقد أنيط بلجنة الخيارات التقنية للهالونات مهمة تجميع المعلومات الأساسية، والاتصال باتحاد النقل الجوي الدولي.
    De nouveaux pourparlers auraient lieu à ce sujet avec l'OACI ainsi qu'avec l'Association du transport aérien international (IATA). UN وسوف يعقد المزيد من المناقشات مع منظمة الطيران المدني الدولي ومع رابطة النقل الجوي الدولي حول هذه المسألة.
    Il faudra encore beaucoup de temps et d'efforts pour parvenir à l'objectif final, mais les installations sont en voie d'être mises aux normes de l'Association du transport aérien international (IATA). UN ورغم أن السلطة الانتقالية الأفغانية ستحتاج إلى فترة زمنية هائلة وبذل جهد هائل إلى أن يتحقق الهدف النهائي، فإنها تمضي جيدا نحو إنشاء مطار وفق معايير اتحاد النقل الجوي الدولي.
    Il sert même de référence à certaines organisations qui ne font pas partie du système des Nations Unies, par exemple l'Association du transport aérien international (IATA). UN بل إن بعض المؤسسات خارج منظومة اﻷمم المتحدة تستخدم بيانات اﻷمم المتحدة المتعلقة ببدل اﻹقامة اليومي، من بينها اتحاد النقل الجوي الدولي.
    Elle a aussi renforcé sa coopération avec les responsables compétents de l'Union européenne et de l'Association du transport aérien international (IATA). UN وشرع الفريق أيضاً في التعاون على نحو أوثق مع المسؤولين المعنيين في الاتحاد الأوروبي واتحاد النقل الجوي الدولي.
    Le Comité a ainsi l'occasion de coopérer avec l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), et avec son homologue du secteur privé, l'Association du transport aérien international. UN وهذا يتيح فرصة للجنة للتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي ونظيرها في القطاع الخاص، وهو اتحاد النقل الجوي الدولي.
    L'Équipe a également noté sa coopération avec l'OACI et avec l'Association du transport aérien international (IATA) sur la question. UN وأشار الفريق أيضا إلى تعاونه مع منظمة الطيران المدني الدولي واتحاد النقل الجوي الدولي بشأن هذه المسألة.
    25 fonctionnaires de la Section de la logistique et du transport ont reçu une formation au droit des contrats dispensée par l'Association du transport aérien international. UN وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتدريب 25 من الموظفين التابعين لدائرة اللوجستيات والنقل في مجال قانون عقود شركات الطيران
    Association du transport aérien international UN رابطة النقل الجوي الدولي
    Il semblerait aussi que la partie chypriote grecque cherche à faire interdire par l'Association du transport aérien international (IATA) et l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) les vols à direction de Chypre-Nord. UN وهناك من التقارير ما يفيد بأن الجانب القبرصي اليوناني يحاول أيضا فرض حظر على الرحلات الجوية الى قبرص الشمالية، عن طريق تقديم إدعاءات الى اتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    75 % du plein tarif en classe économique publié par l'IATA (aller simple) UN 75 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي للسفر ذهابا
    75 % du plein tarif en classe économique publié par l'IATA (aller retour) UN 75 في المائة من سعر الدرجة الاقتصادية الكامل المعتمد لدى اتحاد النقل الجوي الدولي
    Dans l'Union européenne, ces dernières prennent une importance croissante et des associations de défense de l'environnement demandent l'imposition de limites, au moyen d'instruments économiques, à l'expansion des transports aériens internationaux, en raison du fait que ces derniers contribuent à la détérioration de l'environnement. UN ففي الاتحاد الأوروبي أصبحت هذه الاعتبارات متزايدة الأهمية والأفرق البيئية تنادي بأن تفرض حدود بواسطة صكوك اقتصادية على توسع النقل الجوي الدولي بسبب مساهمته في الإضرار بالبيئة.
    Des liaisons aériennes internationales existent entre la Grande Caïmane et les États-Unis, l'Europe, la Jamaïque, le Honduras et Cuba. UN 53 - ويجري تقديم خدمات النقل الجوي الدولي بين جزيرة كايمان والولايات المتحدة وأوروبا وجامايكا وهندوراس وكوبا.
    Ils ont aussi rencontré les responsables de l'Association internationale du transport aérien (IATA) à Genève. UN واجتمعوا أيضاً مع مسؤولين من اتحاد النقل الجوي الدولي في جنيف.
    Les négociateurs avaient constaté que le transport aérien international était régi par plus de 3 500 accords bilatéraux. UN فقد سلّم المتفاوضون بأن النقل الجوي الدولي يعتمد تشغيله على نظام قوامه ما يزيد على 500 3 اتفاق ثنائي.
    Groupe juridique international des droits de l'homme (1997-2000) UN رابطة النقل الجوي الدولي (1997-2000)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد