ويكيبيديا

    "النقل الكامل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • transfert intégral
        
    • transfert complet
        
    • transport total
        
    • plein transfert
        
    • transfert pur et
        
    • que le paiement des
        
    • le paiement des frais de
        
    • déménagement complet
        
    Elle suppose un transfert intégral de savoir—faire pour assurer la viabilité à long terme du programme. UN وهي تهدف الى ضمان النقل الكامل للدراية والمعرفة بغية كفالة الاستدامة الطويلة اﻷجل.
    Par ailleurs, nous maintenons que les formes de coopération entre les deux organisations fondées sur la poursuite d'efforts parallèles et coordonnés, comme dans le processus de paix actuel en Bosnie-Herzégovine, ou sur le transfert intégral des fonctions, comme il est arrivé l'an dernier dans la région croatienne du Danube, doivent être poursuivies. UN وفي نفس الوقت، نرى أنه ينبغي استمرار أشكال التعاون القائمة بين المنظمتين والمستندة إلى متابعة بذل جهود منسقة ومتوازية، مثل الجهود المبذولة في مسيرة السلام الحالية في البوسنة والهرسك، أو النقل الكامل للمهام، كما حدث في العام الماضي في منطقة الدانوب في كرواتيا.
    Ce processus débouchera sur le transfert complet des responsabilités en matière de sécurité des forces internationales aux Afghans d'ici à la fin de 2014. UN وهذه العملية ستشهد النقل الكامل للمسؤولية الأمنية من القوات الدولية إلى الأفغان بحلول نهاية عام 2014.
    La première porte sur le transfert complet des responsabilités en matière de sécurité. UN الأولى هي النقل الكامل للمسؤولية عن الأمن.
    ii) Extension des activités des ETM des pays développés à la distribution physique, à la logistique multimodale ou au " transport total " ; UN `٢` هجرة متعهدي خدمات النقل من البلدان المتقدمة من مجال متعهدي النقل المتعدد الوسائط الى متعهدين إلى التوزيع المادي أو السوقيات المتعددة الوسائط أو " النقل الكامل " ؛
    Au Burkina Faso, les lois sur la décentralisation prévoient le plein transfert de pouvoirs aux régions et aux municipalités dans les domaines du développement économique et social et de l'environnement. UN وتنص قوانين اللامركزية في بوركينا فاسو على النقل الكامل للسلطات إلى المناطق والبلديات في مجالي التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئة.
    En outre, en faisant régir la question de la nature réelle ou personnelle du droit du cessionnaire par la loi du lieu de situation du cédant on risquait de ne pas obtenir la certitude souhaitée puisque, par exemple, un transfert pur et simple en vertu de la loi d'un pays pourrait être considéré comme une sûreté dans un autre pays. UN وأفيد اضافة الى ذلك بأن احالة طبيعة حق المحال اليه ذات الصلة بالحق في كامل الممتلكات أو بحق الضمان الى قانون موقع المحيل قد لا تُحقق اليقين المنشود، حيث إن النقل الكامل بموجب القانون الموجود في ولاية قضائية مثلا يمكن أن يوصف بأنه حق ضمان في ولاية قضائية أخرى.
    Elle a conclu que l'inclusion de cet élément dans la matrice avait donné satisfaction et allégé les tâches administratives des organisations; en outre, cette mesure était moins onéreuse que le paiement des frais de déménagement auquel les fonctionnaires avaient droit en cas de rotation. UN وخلصت إلى أن إدخال هذا العنصر في المصفوفة أدى غرضه بشكل جيد وسهل اﻷمور أمام اﻹدارة في المنظمات، كما أنه في حالات التناوب عنصر فعال من ناحية التكلفة إذا قورن باستحقاقات النقل الكامل لﻷمتعة.
    Un des principaux objectifs des projets SYDONIA est de mettre en place ce système aussi efficacement que possible, en assurant un transfert intégral de savoir—faire au profit des administrations douanières nationales au moindre coût pour les pays et les donateurs. UN ومن اﻷهداف المهمة التي تسعى مشاريع " أسيكودا " إلى تحقيقها تطبيق النظـم علـى أكفأ نحـو ممكن مع النقل الكامل للدراية الفنية الى ادارات الجمارك بأقل تكلفة ممكنة على البلدان والمانحين.
    1.1.7 Accord des parties sur les questions de partage des richesses, conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment sur le transfert intégral des fonds fédéraux aux États UN 1-1-7 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولاية
    1.1.8 Accord des parties sur les questions de partage des richesses conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment transfert intégral des fonds fédéraux aux États UN 1-1-8 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولاية
    1.1.6 Accord des parties sur les questions de partage des richesses conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment transfert intégral des fonds fédéraux aux États UN 1-1-6 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولايات
    1.1.8 Accord des parties sur les questions de partage des richesses conformément aux dispositions de l'Accord de paix global, notamment transfert intégral des fonds fédéraux aux États Objectif atteint. UN 1-1-8 اتفاق الأطراف على مسائل تقاسم الثروة وفقاً لأحكام اتفاق السلام الشامل، بما في ذلك النقل الكامل للأموال الاتحادية إلى مستوى الولايات
    b) Le transfert intégral du matériel de réseau dans le bâtiment A; UN (ب) النقل الكامل لمعدات الشبكة إلى المبنى ألف؛
    En février 1996, la date fixée pour le transfert complet des données entre les deux systèmes était le 1er janvier 1997. UN وفي شباط/فبراير ١٩٩٦، حُدد اﻷول من كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ كموعد مستهدف لاستهلال النقل الكامل للبيانات بين النظامين.
    19. La contribution du HCR au SSAE se poursuivra en 1995, afin de faciliter le transfert complet à cet organisme des cas de regroupement des familles. UN ٩١- وستستمر مساهمة المفوضية الى خدمة SSAE في عام ٥٩٩١ لاكمال النقل الكامل لحالات التجمع العائلي.
    La stratégie générale a consisté à faire en sorte que le personnel en poste soit associé à toutes les tâches de manière à assurer un transfert complet des connaissances du fournisseur. UN وتمثلت الاستراتيجية العامة في كفالة ارتباط الموظفين الموجودين فعلا في الخدمة بجميع المهام بغية كفالة النقل الكامل للمعرفة من المقاول.
    M. Extension des activités des ETM des pays développés à la distribution physique, à la logistique multimodale ou au " transport total " UN ميم - هجرة شركات خدمات النقل بالبلدان المتقدمة من شركات متعهدة للنقل المتعدد الوسائط إلى شركات للتوزيع المادي أو السوقيات المتعددة الوسائط أو " النقل الكامل "
    62. Cette extension des activités des ETM à la distribution physique, à la logistique multimodale ou au " transport total " ouvre de nouveaux débouchés dans le secteur des transports et du commerce. UN ٢٦ - وهذه الهجرة من جانب شركات خدمات النقل من شركات " بسيطة " متعهدة للنقل المتعدد الوسائط إلى شركات للتوزيع المادي الكامل أو اللوجستيات المتعددة الوسائط أو " النقل الكامل " تتيح فرصا جديدة لصناعة النقل وللمجتمع التجاري.
    Ainsi qu'il a été indiqué plus haut, les lois sur la décentralisation au Burkina Faso prévoient le plein transfert des pouvoirs aux régions et aux municipalités dans les domaines du développement économique et social et de l'environnement. UN 30 - وكما ذكر أعلاه، تنص قوانين اللامركزية في بوركينا فاسو على النقل الكامل للسلطات إلى المناطق والبلديات في مجالي التنمية الاقتصادية والاجتماعية والبيئة.
    On a expliqué aussi que toute incertitude quant à la loi applicable à la nature du droit du cessionnaire (pleine propriété ou sûreté) continuerait d'entraver des opérations telles que la titrisation dans laquelle l'efficacité du transfert pur et simple impliqué était essentielle. UN كما أُوضح أن الريبة بشأن القانون المنطبق على طبيعة حق المحال اليه كحق كامل في الملكية أو كحق ضمان ستظل تعرقل معاملات كالتسنيد يكون فيها نفاذ مفعول النقل الكامل أمرا أساسيا.
    Elle a conclu que l'inclusion de cet élément dans la matrice avait donné de bons résultats et allégeait les tâches administratives des organisations; en outre, cette mesure était moins onéreuse que le paiement des frais de déménagement auquel les fonctionnaires avaient droit en cas de rotation. UN وخلصت الى أن إدخال هذا العنصر في المصفوفة أدى غرضه بشكل جيد وسهل اﻷمور أمام اﻹدارة في المنظمات، كما أنه في حالات التناوب عنصر فعال من ناحية التكلفة إذا قورن باستحقاقات النقل الكامل لﻷمتعة.
    Pour les membres résidant au Siège : déménagement complet des effets personnels et du mobilier UN بالنسبة القضاة المقيمين: النقل الكامل للأمتعة المنزلية والشخصية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد