ويكيبيديا

    "النمساوية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • autrichien
        
    • autrichienne
        
    • autrichiennes
        
    • Autriche
        
    • autrichiens
        
    • Austria
        
    • Austrian
        
    • austro-hongrois
        
    Comme le programme a donné des résultats encourageants, le Gouvernement fédéral autrichien est tout à fait disposé à continuer de le financer. UN ونظرا للنتائج المشجعة التي أعطاها هذا البرنامج، فإن الحكومة الاتحادية النمساوية مستعدة كليا لمواصلة تمويله.
    Eu égard aux dispositions de la résolution 841, de telles licences d'exportation ne sont pas accordées pour Haïti par le Ministère autrichien des affaires économiques. UN ولا تمنح وزارة الشؤون الاقتصادية النمساوية تراخيص التصدير تلك فيما يتعلق بهايتي بالنظر الى القرار ٨٤١.
    En outre, cette information sera présentée en langue des signes autrichienne sur un site Web créé à cette fin. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُقدَّم هذه المعلومات بلغة الإشارة النمساوية على موقع شبكي أُتيح لهذا الغرض.
    Des affiches ont ainsi été apposées dans des stations-service proches de Budapest, du lac Balaton et de la frontière autrichienne. UN وخلال هذه الحملة، عُلّقت ملصقات في محطات للبنزين في ضواحي بودابست وبحيرة بالاتون وعند الحدود النمساوية.
    Dans ces conditions, M. Klein ne voit pas pourquoi les autorités autrichiennes n'ont pas mis en place de véritables tribunaux. UN وأعلن السيد كلاين أنه لا يدرك في هذه الظروف السبب الذي حال دون إقامة السلطات النمساوية لمحاكم حقيقية.
    Les propositions de l'Autriche concernant l'amélioration de la documentation constituera une bonne base pour une résolution de la Commission à ce sujet. UN ورأى أن المقترحات النمساوية بشأن تحسين الوثائق توفر أساسا سليما لقرار تتخذه اللجنة بهذا الشأن.
    Les sanctions prévues pour les diverses formes de discrimination avaient été régulièrement élargies et étaient systématiquement appliquées par les tribunaux autrichiens. UN وقد دأبت المحاكم النمساوية على توسيع نطاق العقوبات المفروضة على جميع أشكال التمييز وتطبيقها على نحو دائم.
    Au nouveau quartier général, ces services sont assurés par le contingent autrichien. UN فالوحدة النمساوية تقدم خدمات الحراسة في الموقع الجديد.
    Ce programme de bourses était financé par le budget ordinaire du Département et par le Gouvernement autrichien. UN وقدمت التمويل لبرنامج الزمالات هذا من الميزانية العادية لﻹدارة ومن الحكومة النمساوية.
    Document établi par le Comité national autrichien pour la Décennie (Académie autrichienne des sciences) et présenté par la délégation autrichienne (en anglais seulement). UN من إعداد اللجنة الوطنية النمساوية للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، اﻷكاديمية النمساوية للعلوم. مقدم من وفد النمسا.
    Ce programme de bourses était financé par le budget ordinaire du Département et par le Gouvernement autrichien. UN وقدم التمويل لبرنامج الزمالات هذا من الميزانية العادية للادارة ومن الحكومة النمساوية.
    40. Dans une communication adressée le 20 octobre 1994 au Gouvernement autrichien, le Rapporteur spécial a transmis les observations suivantes : UN وجه المقرر الخاص في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ رسالة الى الحكومة النمساوية أحال فيها إليها الملاحظات التالية:
    La Compagnie autrichienne de diffusion a indiqué son intention de fournir des enregistrements vidéo à la Commission. UN وأفادت شركة الاذاعة النمساوية بأنها تعتزم تقديم معلومات مسجلة بالفيديو الى اللجنة.
    Nous avons pris comme modèle l'Agence spatiale autrichienne. UN واستخدمنا وكالة الفضاء النمساوية نموذجا.
    Depuis le déménagement à Vienne du Bureau des affaires spatiales, l'Agence spatiale autrichienne s'occupe de la coordination de ces activités. UN ومنذ نقل مكتب شؤون الفضاء الخارجي إلى فيينا تقوم وكالة الفضاء النمساوية بتنسيق هذه اﻷنشطة.
    Les messages de la télévision autrichienne ont été largement diffusés en Autriche. UN وتم بث الاعلانات القصيرة التلفزيونية النمساوية على نطاق واسع في النمسا.
    Nous avons immédiatement demandé des explications aux autorités autrichiennes et françaises. UN وأثرنا هذا الموضوع على الفور مع السلطات النمساوية والفرنسية.
    Au moment de son arrestation, M. Huetter a informé les autorités autrichiennes de sa qualité. UN ولقد أبلغ السيد هويتر السلطات النمساوية لدى اعتقاله بمركزه القانوني.
    L'analyse des données satellitaires aux fins de l'observation de la Terre et de l'environnement est entreprise par plusieurs institutions autrichiennes. UN وتقوم مختلف المؤسسات النمساوية بتحليل البيانات التي يتم الحصول عليها من التوابع الاصطناعية لرصد اﻷرض والبيئة.
    Autriche - Ministère de l'agriculture, des forêts, de l'environnement et de la gestion de l'eau UN وزارة الزراعة والحراجة وإدارة البيئة والمياه النمساوية
    Ces dispositions étaient strictement appliquées par les tribunaux autrichiens. UN وتنفذ المحاكم النمساوية بصرامة هذه الأحكام.
    331. Tous les cinq ans, " Statistik Austria " fait une enquête parmi les consommateurs portant sur la situation matérielle de la population autrichienne. UN 331- تجري هيئة " الإحصاء النمساوية " كل خمس سنوات دراسة استقصائية بين المستهلكين بشأن الحالة المادية للسكان النمساويين.
    - Austrian Review of International Law : membre du Conseil consultatif depuis 1996. UN المجلة النمساوية للقانون الدولي، عضو المجلس الاستشاري، 1996.
    Ce n'est pas à l'ex-Empire austro-hongrois que je pense. UN ولا أعتقد أن ذلك يعني الامبراطورية النمساوية والهنغارية السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد