ويكيبيديا

    "النمو الاقتصادي والحد من الفقر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • croissance économique et réduction de la pauvreté
        
    • la croissance économique et réduire la pauvreté
        
    • croissance économique et lutte contre la pauvreté
        
    Cet exemple montre que, dans le cas des PMA, il est extrêmement difficile, pour ne pas dire impossible, d'établir clairement l'existence d'un lien de cause à effet entre croissance économique et réduction de la pauvreté, et ce faute de données comparables au niveau international qui permettraient de discerner et d'analyser l'évolution de la pauvreté. UN ويتبين من ذلك أن من الصعوبة بمكان، إن لم يكن من المستحيل، في حالة أقل البلدان نمواً، إقامة علاقة سببية واضحة بين النمو الاقتصادي والحد من الفقر. والسبب في ذلك هو أن البيانات القابلة للمقارنة على الصعيد الدولي لتحديد وتحليل الاتجاهات في مجال الفقر في هذه البلدان لا تزال غير ملائمة.
    DE FOND DE L'ORDRE DU JOUR 10 A. Débat de haut niveau: croissance économique et réduction de la pauvreté UN ألف- الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي -
    croissance économique et réduction de la pauvreté UN النمو الاقتصادي والحد من الفقر
    Soutenir la croissance économique et réduire la pauvreté requiert une orientation de la politique macro-économique vers une création d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité. UN 32 - يتطلب الحفاظ على النمو الاقتصادي والحد من الفقر توجيه السياسة العامة للاقتصاد الكلي نحو إيجاد فرص عمل أكثر وأفضل.
    10. Nous sommes conscients qu'un secteur privé dynamique et intégré, qui fonctionne bien et agit de manière responsable sur le plan social, est un instrument précieux pour stimuler la croissance économique et réduire la pauvreté. UN 10 - ونقر بأن وجود قطاع خاص جيد الأداء ومسؤول من الناحية الاجتماعية يتسم بالحيوية والشمول يشكل أداة قيِّمة لتوليد النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    12. Le groupe de la Banque mondiale promeut la croissance économique et lutte contre la pauvreté et encourageant un développement durable issu de la base. UN 12- تعمل مجموعة البنك الدولي من أجل تحقيق النمو الاقتصادي والحد من الفقر عن طريق تشجيع التنمية المستدامة والعريضة القاعدة().
    Il a organisé deux débats de haut niveau, l'un sur les < < faits nouveaux concernant les relations économiques internationales > > et l'autre sur le thème < < croissance économique et réduction de la pauvreté > > . UN وعقد المجلس جزأين رفيعي المستوى، الأول بشأن " التطورات الجديدة في العلاقات الاقتصادية الدولية " والثاني بشأن " النمو الاقتصادي والحد من الفقر " .
    2. Débat de haut niveau: croissance économique et réduction de la pauvreté dans les années 90 − Enseignement d'une décennie de réforme économique pour les stratégies de développement et les partenariats mondiaux du nouveau Millénaire. UN 2- الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد من الإصلاح الاقتصادي في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    Point 2: Débat de haut niveau: croissance économique et réduction de la pauvreté dans les années 90 − Enseignements d'une décennie de réforme économique pour les stratégies de développement et les partenariats mondiaux du nouveau Millénaire UN البند 2- الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد من الإصلاح الاقتصادي في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    A. Débat de haut niveau: croissance économique et réduction de la pauvreté dans les années 90 − enseignements d'une décennie de réforme économique pour les stratégies de développement et les partenariats mondiaux du nouveau Millénaire 10 UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد من الإصلاح الاقتصادي في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    A. Débat de haut niveau: croissance économique et réduction de la pauvreté dans les années 90 − enseignements d'une décennie de réforme économique pour les stratégies de développement et les partenariats mondiaux du nouveau Millénaire UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد مـن الإصلاح الاقتصـادي في وضـع الاستراتيجيات الإنمائيـة وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    Débat de haut niveau : croissance économique et réduction de la pauvreté dans les années 90 − enseignements d'une décennie de réforme économique pour les stratégies de développement et les partenariats mondiaux du nouveau Millénaire UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد من الإصلاح الاقتصادي في وضع الاستراتيجيات الإنمائية وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    A. Débat de haut niveau : croissance économique et réduction de la pauvreté dans les années 90 − enseignements d'une décennie de réforme économique pour les stratégies de développement et les partenariats mondiaux du nouveau Millénaire UN ألف - الجزء الرفيع المستوى: النمو الاقتصادي والحد من الفقر في تسعينات القرن الماضي - الدروس المستفادة من عقد مـن الإصلاح الاقتصـادي في وضـع الاستراتيجيات الإنمائيـة وإقامة الشراكات العالمية في الألفية الجديدة
    Nous sommes conscients qu'un secteur privé dynamique et inclusif, qui fonctionne bien et agit de manière responsable sur le plan social, est un instrument précieux pour stimuler la croissance économique et réduire la pauvreté. UN 10 - ونقر بأن وجود قطاع خاص جيد الأداء ومسؤول من الناحية الاجتماعية يتسم بالحيوية والشمول يشكل أداة قيمة لتوليد النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Le Groupe salue les efforts que l'Organisation déploie pour promouvoir les OMD à titre d'activités prioritaires; le Groupe estime qu'il est impératif de mettre en place une industrie compétitive et viable sur le plan de l'environnement pour accélérer la croissance économique et réduire la pauvreté. UN وأعرب أيضا عن ترحيب المجموعة بالجهود التي تبذلها المنظمة حاليا من أجل النهوض بهذه الأهداف باعتبارها الإطار الجامع لأنشطتها وقال إنَّ المجموعة ترى أنَّ الصناعة القادرة على المنافسة والمستدامة بيئيا ذات أهمية حيوية في تسريع النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    5 bis. Nous sommes conscients qu'un secteur privé dynamique et intégré, qui fonctionne bien et agit de manière responsable sur le plan social, est un instrument précieux pour stimuler la croissance économique et réduire la pauvreté. UN 5 مكررا - ونقر بأن وجود قطاع خاص جيد الأداء ومسؤول من الناحية الاجتماعية يتسم بالحيوية والشمول يشكل أداة قيِّمة لتوليد النمو الاقتصادي والحد من الفقر.
    Mme Olofsson (Vice-Premier Ministre de la Suède) dit que les questions qui seront discutées à la Conférence sont particulièrement pertinentes à une époque où les changements climatiques et la sécurité des approvisionnements énergétiques occupent une place prépondérante dans l'agenda politique mondial et où des efforts sont encore nécessaires pour assurer la croissance économique et réduire la pauvreté. UN 2- السيدة أولوفسن (نائبة رئيس وزراء السويد): قالت إن المسائل المطروحة للمناقشة في المؤتمر وثيقة الصلة للغاية بالوضع الراهن الذي تحتل فيه قضية تغيّر المناخ وتأمين إمدادات الطاقة مركز الصدارة في جدول العمل السياسي في العالم، ولا تزال مسألة النمو الاقتصادي والحد من الفقر بحاجة إلى مزيد من العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد