ويكيبيديا

    "النهائية للناخبين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • électorale définitive
        
    • définitive des électeurs
        
    • finale des électeurs
        
    • des listes électorales définitives
        
    :: Publication de la liste électorale définitive et élaboration de la nouvelle carte électorale UN :: إصدار القائمة النهائية للناخبين ورسم الخريطة الانتخابية الجديدة
    Il convient de souligner qu'il s'agit de chiffres indicatifs, qu'il faudra corriger en fonction de la liste électorale définitive et du désir de chaque électeur potentiel tel que déterminé par le HCR pendant la période d'inscription de revenir dans le territoire. UN وينبغي تأكيد أن هذه اﻷرقام إرشادية وسيجري تعديلها على أساس القوائم النهائية للناخبين ورغبات الناخبين المحتملين في العودة إلى اﻹقليم، على نحو ستتحقق منه المفوضية أثناء فترة التسجيل.
    En Côte d'Ivoire, le contentieux autour de la liste électorale définitive a conduit au report des élections dans un contexte marqué par plusieurs incidents violents. UN 55 - وفي كوت ديفوار، أدت الخلافات على القائمة النهائية للناخبين إلى إرجاء الانتخابات، وشابت ذلك عدة حوادث للعنف.
    Le Secrétaire général approuve et publie la liste définitive des électeurs; UN ويوافق اﻷمين العام على القائمة النهائية للناخبين ويقوم بنشرها.
    La liste définitive des électeurs sera publiée par le Représentant spécial dès que le Secrétaire général l'aura autorisée. UN ثم ينشر الممثل الخاص القائمة النهائية للناخبين متى أذن له بذلك اﻷمين العام.
    J'ai donc décidé de lier le déploiement de l'infanterie et du personnel d'appui à la publication de la liste finale des électeurs. UN ولهذا قررت أن أربط وزع أفراد المشاة والدعم بنشر القائمة النهائية للناخبين.
    En collaboration avec toutes les parties, elle a pris des dispositions cruciales pour le bon déroulement des scrutins, notamment la certifications des listes électorales définitives par le Représentant spécial du Secrétaire général. UN وتعاونت العملية مع جميع الأطراف بشأن الترتيبات ذات الأهمية الحاسمة لنجاح عملية الاقتراع، بما في ذلك تصديق الممثل الخاص للأمين العام على القائمة النهائية للناخبين.
    De surcroît, les membres du Cadre permanent de concertation de l'Accord politique de Ouagadougou ont approuvé la liste électorale définitive comme indiqué dans un communiqué de presse en date du 21 septembre 2010. UN وعلاوة على ذلك، أيد أعضاء الإطار الاستشاري الدائم في إطار اتفاق واغادوغو السياسي هذه القائمة النهائية للناخبين في بيان صحفي أصدروه في 21 أيلول/سبتمبر 2010.
    Après une analyse et une évaluation approfondies, je suis arrivé à la conclusion que la liste électorale définitive est, comme la liste électorale provisoire, solide, équilibrée, crédible, et, je dois ajouter, certifiable. UN 15 - وبعد تحليل هذه القائمة النهائية للناخبين وتقييمها بدقة، توصلت إلى استنتاج مفاده أن هذه القائمة، مثلها مثل قائمة الناخبين المؤقتة، متينة ومتوازنة وموثوقة، وأود أن أضيف أنها جديرة بالتصديق عليها.
    Le Représentant spécial a informé le Conseil que, suite à l'accord conclu entre les parties ivoiriennes le 6 septembre 2010 et à l'adoption du décret présidentiel le 9 septembre, il avait certifié la liste électorale définitive le 24 septembre. UN وأبلغ الممثل الخاص المجلس أنه قام، إثر اتفاق الأطراف الإيفوارية في 6 أيلول/سبتمبر واعتماد المرسوم الرئاسي في 9 أيلول/سبتمبر، التصديق على القائمة النهائية للناخبين في 24 أيلول/سبتمبر.
    — Novembre 1994 : les 200 officiers de police civile restants sont déployés. Le bataillon d'infanterie (700 hommes) et le personnel supplémentaire du HCR sont déployés dans la zone de la mission. La Commission d'identification achève le processus d'identification et d'inscription des électeurs. Le Secrétaire général approuve et publie la liste électorale définitive. UN - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤: القيام تدريجيا بوزع ضباط الشرطة المدنية اﻟ ٢٠٠ المتبقين؛ وإيفاد كتيبة المشاة )٧٠٠( وأفراد مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين اﻹضافيين الى منطقة البعثة؛ وانتهاء لجنة تحديد الهوية من تحديد هوية الناخبين وتسجيلهم؛ واعتماد اﻷمين العام القائمة النهائية للناخبين ونشرها.
    Après cet exposé, les membres du Conseil ont échangé des vues sur la question et ont convenu d'une déclaration à la presse (SC/10043) dans laquelle ils ont pris note de la certification de la liste électorale définitive par le Représentant spécial et ont félicité les parties prenantes ivoiriennes pour cette avancée majeure vers la conclusion transparente, équitable et pacifique du processus électoral. UN وفي أعقاب تلك الإحاطة، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن المسألة واتفقوا على إصدار بيان صحفي (SC/10043)، يحيطون فيه علما بتصديق الممثل الخاص على القائمة النهائية للناخبين ويهنئون أصحاب المصلحة الإيفواريين على هذا التقدم الملموس الذي أحرزوه نحو اختتام العملية الانتخابية بشكل شفاف ونزيه وسلمي.
    Prenant note de l'établissement de la liste électorale définitive, qui a été approuvée par les parties ivoiriennes le 6 septembre 2010, et prenant note de la certification de cette liste électorale par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire le 24 septembre 2010 à Abidjan, tel qu'il ressort de la lettre du Secrétaire général au Président du Conseil de sécurité en date du 23 septembre 2010, UN وإذ يحيط علما بإعداد القائمة النهائية للناخبين التي وافقت عليها الأطراف الإيفوارية في 6 أيلول/سبتمبر 2010، وإذ يحيط علما أيضا بتصديق الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار على هذه القائمة في 24 أيلول/سبتمبر 2010 في أبيدجان، على النحو المذكور في الرسالة المؤرخة 23 أيلول/سبتمبر 2010 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام()،
    Conformément à son mandat, il validera de manière analogue les différentes étapes conduisant à l'achèvement de la préparation de la liste définitive des électeurs. UN وسيصادق بالمثل على المراحل حتى مرحلة الانتهاء من إعداد القائمة النهائية للناخبين تنفيذا لولاية التصديق المكلف بها.
    Publication par le Représentant spécial de la liste définitive des électeurs approuvée par le Secrétaire général. UN يُصدر الممثل الخاص القائمة النهائية للناخبين بعد اعتمادها من اﻷمين العام.
    En tout état de cause, la liste définitive des électeurs ne serait publiée qu'à la fin de la procédure de recours pour les requérants de tous les groupements tribaux. UN وعلى أي حال، فإن القائمة النهائية للناخبين ستنشر فقط بعد انتهاء عملية إجراءات الطعن بالنسبة لمقدمي الطلبات من جميع المجموعات القبلية.
    Afin d'éviter le coût d'un déploiement prématuré, on envisage la possibilité de déployer le personnel militaire en même temps que sera publiée la liste définitive des électeurs. UN وتجنبا لنفقات وزع سابق ﻷوانه، يجري بحث إمكانية وزع اﻷفراد العسكريين في نفس الوقت الذي تُنشر فيه القائمة النهائية للناخبين.
    Celui-ci doit avoir lieu une fois la liste finale des électeurs publiée, deux mois environ après le jour J. Au cas où des contretemps viendraient à retarder la publication de la liste finale des électeurs, le processus de rapatriement serait également retardé. UN والمسؤولية الرئيسية التي يتولاها هؤلاء اﻷفراد هي توفير الحماية اللازمة ﻹعادة اللاجئين الى وطنهم التي من المقرر أن تجري بعد نشر القائمة النهائية للناخبين بعد حوالي شهرين من اليوم - ياء.
    Par ailleurs, l'inscription des électeurs sur les listes commencerait le 1er novembre 2009 et la liste finale des électeurs serait publiée le 5 janvier 2010. UN ويدعو الجدول الزمني المعدل كذلك إلى الشروع في تسجيل الناخبين في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 ونشر القائمة النهائية للناخبين المسجلين في 5 كانون الثاني/يناير 2010.
    11 juillet Publication des listes électorales définitives UN ١١ تموز/يوليه نشر القائمة النهائية للناخبين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد