ويكيبيديا

    "النهائية لمشاريع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • finale des projets
        
    • finale du projet d
        
    • définitive des projets
        
    • définitives des projets d
        
    Liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission UN القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثة
    Liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission UN القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثة
    Liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission UN القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثة
    S'agissant de la forme finale du projet d'articles, la délégation iranienne rappelle qu'elle considère qu'il doit s'agir d'un ensemble de directives. UN وفيما يختص بالصيغة النهائية لمشاريع الموارد، يكرر وفده القول بضرورة إعادة صياغتها لتكون مجموعة من المبادئ التوجيهية.
    Au nom de la Commission, je demande qu'elles soient reflétées dans la version définitive des projets de résolution. UN وأطلب باسم اللجنة أن تدرج هذه التصويبات في النسخ النهائية لمشاريع القرارات.
    Il a fait des propositions de changements et examiné les suites qui leur ont été données durant le processus d'application et lors de l'examen des versions définitives des projets d'états financiers. UN واقترحت لجنة مراجعة الحسابات إجراء تغييرات واستعرضت رد الإدارة في أثناء عملية التنفيذ وعند مناقشة النسخ النهائية لمشاريع البيانات المالية " .
    Liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission UN القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثة
    Avis Liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission UN القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثة
    La version finale des projets établie selon cette procédure par le Gouvernement de Sainte-Hélène est ensuite mise au point par le Gouvernement du Royaume-Uni. UN وتقوم حكومة المملكة المتحدة بوضع الصيغة النهائية لمشاريع التقارير هذه التي تعدها حكومة سانت هيلينا.
    On peut se procurer des exemplaires de la liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission au bureau S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثـــــة من الغرفـــة S-2950.
    On peut se procurer des exemplaires de la liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission au bureau S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثـــــة من الغرفـــة S-2950.
    On peut se procurer des exemplaires de la liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission au bureau S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثـــــة من الغرفـــة S-2950.
    On peut se procurer des exemplaires de la liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission au bureau S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثـــــة من الغرفـــة S-2950.
    On peut se procurer des exemplaires de la liste finale des projets de proposition de la Troisième Commission au bureau S-2950. UN يمكن الحصول على نسخ من القائمة النهائية لمشاريع مقترحات اللجنة الثالثـــــة من الغرفـــة S-2950.
    Ils fourniraient aux sections les précieuses ressources dont elles ont besoin pour établir rapidement la version finale des projets de budget, lesquels doivent être achevés chaque année à la mi-décembre. UN وسيقوم الموظفون بتوفير القدرة التي تمس الحاجة إليها للأقسام للإسراع بإكمال مشاريع ميزانية البعثات، مع وضع الصيغة النهائية لمشاريع التقارير بحلول منتصف كانون الأول/ديسمبر من كل سنة.
    2. A sa sixième session, après avoir procédé à la lecture finale des projets d'articles pour une convention sur les privilèges et hypothèques maritimes, le Groupe conjoint a aussi procédé à un échange de vues au sujet de la révision éventuelle de la Convention internationale de 1952 pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer (ci-après appelée Convention sur la saisie conservatoire). UN ٢- وفي الدورة السادسة لفريق الخبراء الحكومي الدولي المشترك، استكمل الفريق القراءة النهائية لمشاريع مواد اتفاقية معنية بالامتيازات والرهون البحرية، كما تبادل اﻵراء فيما يتعلق بإمكان تعديل الاتفاقية الدولية لتوحيد قواعد معينة تتصل بحجز السفن البحرية لعام ٢٥٩١ )ويشار إليها هنا باتفاقية الحجز(.
    Toutefois, la Commission s'est finalement abstenue de formuler une telle disposition et a < < décidé de renvoyer la question à l'Assemblée générale et aux États Membres, puis, en dernier ressort, à l'organe qui serait chargé de la mise au point finale du projet d'articles > > . UN بيد أن اللجنة امتنعت في نهاية المطاف عن صياغة أي أحكام تتعلق بتسوية المنازعات على أساس أن المسألة " ينبغي أن تُحال إلى الجمعية العامة والدول الأعضاء، وأخيرا إلى الهيئة التي قد تُكلف بمهمة وضع الصيغة النهائية لمشاريع المواد " ().
    13. Il conviendrait de mentionner également que, dans le cadre de sa coopération étroite au processus de l’UNDAF, l’ONUDI a fourni des apports appréciables à la mise au point définitive des projets de bilans communs de pays et des principes directeurs pour les UNDAF. UN مالي الهند ملاوي ٣١ - ومن الجدير بالذكر أيضا أن اليونيدو قدمت ، كجزء من تعاونها الوثيق مع آلية اليونداف ، مساهمات كبيرة في اعداد الصيغ النهائية لمشاريع التقييمات القطرية المشتركة ومبادئ اليونداف التوجيهية .
    Il a fait des propositions de changements et examiné les suites qui leur ont été données durant le processus d'application et lors de l'examen des versions définitives des projets d'états financiers. UN واقترحت لجنة مراجعة الحسابات إجراء تغييرات واستعرضت رد الإدارة في أثناء عملية التنفيذ وعند مناقشة النسخ النهائية لمشاريع البيانات المالية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد