ويكيبيديا

    "النهائي للمقررة الخاصة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • final du Rapporteur spécial
        
    • final de la Rapporteuse spéciale
        
    Consciente que le Secrétaire général continue de recevoir des avis sur les questions soulevées dans le rapport final du Rapporteur spécial chargé d'examiner la question des droits de l'homme et l'environnement, UN وإذ تدرك أن اﻷمين العام ما زال يتلقى آراء حول القضايا المُثارة في التقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بحقوق اﻹنسان والبيئة،
    5. Demande que le rapport final du Rapporteur spécial soit publié par l'Organisation des Nations Unies dans toutes les langues officielles; UN ٥- ترجو أن يجري نشر التقرير النهائي للمقررة الخاصة من قبل اﻷمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية؛
    Demande instamment que le rapport final du Rapporteur spécial, y compris ses annexes, soit publié par l'Organisation des Nations Unies dans toutes les langues officielles; UN ٥- ترجو أن يجري نشر التقرير النهائي للمقررة الخاصة مع المرفقات من قبل اﻷمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية؛
    Rapport final de la Rapporteuse spéciale, Kalliopi K. Koufa* UN التقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق
    12. Recommande que le rapport final de la Rapporteuse spéciale soit publié par l'Organisation des Nations Unies dans toutes les langues officielles et largement diffusé par le Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme; UN ٢١- توصي بأن تنشر اﻷمم المتحدة التقرير النهائي للمقررة الخاصة بجميع اللغات الرسمية وبأن يوزعه على نطاق واسع مكتب مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان؛
    À la présente session, la SousCommission sera saisie du rapport final de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/2006/17). UN وسيُعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، التقرير النهائي للمقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2006/17).
    3. A cet effet, la Division de la promotion de la femme souhaite proposer les adjonctions suivantes en vue d'enrichir le rapport final du Rapporteur spécial : UN ٣- ولتحقيق ذلك، تقترح شعبة النهوض بالمرأة الاضافات التالية لاستكمال التقرير النهائي للمقررة الخاصة:
    Convaincue que les principes et directives pour la protection du patrimoine des populations autochtones, dont le texte est annexé au rapport final du Rapporteur spécial, sont compatibles avec les normes en vigueur dans le domaine des droits de l'homme, de l'environnement et du commerce, UN وإذ تؤمن بأن المبادئ العامة والمبادئ التوجيهية لحماية تراث الشعوب اﻷصلية المرفقة بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة تتسق مع المعايير القائمة في ميادين حقوق اﻹنسان والبيئة والتجارة،
    La section X contient les observations finales, les conclusions et recommandations, ainsi qu'un aperçu des questions qui devront être examinées dans le rapport final du Rapporteur spécial. UN ويتضمن الجزء العاشر ملاحظات واستنتاجات وتوصيات ختامية، بما في ذلك المسائل التي ستُناقش في التقرير النهائي للمقررة الخاصة.
    51. A la présente session, la Sous-Commission sera saisie du rapport final du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1996/6). UN ١٥- وفي الدورة الحالية، سيُعرض على اللجنة الفرعية النهائي للمقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1996/6).
    8. Par ailleurs, l'UNESCO estimait qu'elle serait l'instance appropriée pour établir le " rapport annuel détaillé " qui était mentionné au paragraphe 55 des projets de principes et de directives figurant dans le rapport final du Rapporteur spécial. UN ٨- وبينت اليونسكو كذلك أنها ستكون أنسب هيئة لوضع " التقرير السنوي الشامل " المعروض في الفقرة ٥٥ من مشروع المبادئ العامة والتوجيهية الوارد في التقرير النهائي للمقررة الخاصة.
    A. Observations sur les recommandations figurant dans le rapport final du Rapporteur spécial de la Sous—Commission (E/CN.4/Sub.2/1992/19) sur la protection des droits de l'homme des fonctionnaires des Nations Unies, des experts et des membres UN ألف- التعليقات على التوصيات الواردة في التقرير النهائي للمقررة الخاصة للجنة الفرعية (E/CN.4/Sub.2/1992/19) حول حماية حقوق اﻹنسان لموظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم
    3. Décide de communiquer les principes et directives annexés au rapport final du Rapporteur spécial (E/CN.4/Sub.2/1995/26) à la Commission des droits de l'homme avec la recommandation de les adopter; UN ٣- تقرر إحالة المبادئ العامة والتوجيهية المرفقة بالتقرير النهائي للمقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/1995/26) إلى لجنة حقوق اﻹنسان مع التوصية باعتمادها؛
    a) Rapport final du Rapporteur spécial sur le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé, y compris de conflit interne (résolution 1996/11, par. 2); UN )أ( التقرير النهائي للمقررة الخاصة عن الاغتصاب المنهجي والعبودة الجنسية والممارسات الشبيهة بالرق خلال المنازعات المسلحة، بما فيها المنازعات الداخلية )القرار ٦٩٩١/١١، الفقرة ٢(؛
    78. A sa présente session la Sous-Commission sera saisie du rapport final du Rapporteur spécial, Mme Judith Sefi Attah (E/CN.4/1995/24). UN ٨٧- وسيعرض على اللجنة الفرعية، في دورتها الحالية، التقرير النهائي للمقررة الخاصة السيدة جوديث سيفي آتاه (E/CN.4/1995/24).
    À la présente session, la SousCommission sera saisie du rapport final de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/2006/27). UN وسيُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير النهائي للمقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2006/27).
    À la présente session, la Sous-Commission sera saisie du rapport final de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/2006/28). UN وسيُعرض على اللجنة الفرعية في دورتها الحالية التقرير النهائي للمقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2006/28).
    À la présente session, la SousCommission sera saisie du rapport final de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/2005/35). UN وسيُعرض على اللجنة الفرعية في الدورة الحالية التقرير النهائي للمقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2005/35).
    100. À sa cinquante-sixième session, la Sous-Commission était saisie du rapport final de la Rapporteuse spéciale (E/CN.4/Sub.2/2004/30 et Add.1). UN 100- وقد عُرض على اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والخمسين التقرير النهائي للمقررة الخاصة (E/CN.4/Sub.2/2004/30 وAdd.1).
    16. Prend note des travaux de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme sur la question du terrorisme et du rapport final de la Rapporteuse spéciale sur le terrorisme et les droits de l'homme; UN 16 - تحيط علما بعمل اللجنة الفرعية المعنية بتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها المتعلق بمسألة الإرهاب والتقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان()؛
    55. Dans son analyse du viol en tant que torture, la Chambre de première instance a invoqué, dans l'affaire " Celebići " , le rapport final de la Rapporteuse spéciale sur la situation en ce qui concerne le viol systématique, l'esclavage sexuel et les pratiques analogues à l'esclavage en période de conflit armé. UN 55- وفي تحليلها للاغتصاب بوصفه جريمة تعذيب، أشارت غرفة المحاكمة في قضية " سيليبتشي " إلى التقرير النهائي للمقررة الخاصة المعنية بالاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد