3. démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | 3- النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عـن إزالة |
3. démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts | UN | 3- النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عـن إزالة |
C. démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement | UN | جيم - النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بتخفيض الانبعاثات الناجمة عـن |
12. Prend également acte du fait que les démarches générales et les mesures d'incitation positives pour tout ce qui touche à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement devraient tenir compte des efforts décrits au paragraphe 3 cidessus. | UN | 12- يلاحظ كذلك أنه عند تناول النهج السياساتية والحوافز الإيجابية المتعلقة بقضايا خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية، ينبغي مراعاة الجهود الموصوفة في الفقرة 3 أعلاه. |
Ce groupe a demandé le renforcement des capacités institutionnelles et techniques, et a relevé la nécessité d'études portant sur les aspects économiques de diverses méthodes d'action. | UN | ودعا الفريق إلى بناء القدرات المؤسسية والتقنية وأشار إلى ضرورة إجراء دراسات تراعي الجوانب الاقتصادية لشتى النهج السياساتية. |
démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement | UN | النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية |
démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement | UN | النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية |
démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement | UN | النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية |
11. Prend acte de la poursuite de l'examen, en application de la décision 1/CP.13, des démarches générales et des mesures d'incitation positive pour tout ce qui touche à la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement ainsi que du rôle de la conservation, de la gestion durable des forêts et des réserves de carbone des forêts dans les pays en développement; | UN | 11- يلاحظ مواصلة النظر، في إطار المقرر 1/م أ-13، في النهج السياساتية والحوافز الإيجابية المتعلقة بقضايا خفض الانبعاثات الناتجة من إزالة الغابات وترديها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها بشكل مستدام وتحسين مخزونات الكربون في غابات البلدان النامية؛ |
C. démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement | UN | جيم - النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عـن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابـات وإدارتها المستدامـة وتعزيز مخزون الكربون في الغابات في البلدان النامية |
VI. Chapitre VI: démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultants du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays | UN | السادس - الفصل السادس: النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثـات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية 43 |
f) démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement; | UN | (و) النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزون كربون الغابات في البلدان النامية؛ |
démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers | UN | النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزون كربون الغابات في البلدان النامية() |
c) Les démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement, et le rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement; | UN | (ج) النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية، ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها إدارة مستدامة وتعزيز مخزون الكربون في الغابات في البلدان النامية؛ |
III. C. démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout | UN | ثالثاً - جيم - النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بتخفيض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور حفظ الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزون كربون الغابات في البلدان النامية() |
C. démarches générales et mesures d'incitation positive pour tout ce qui concerne la réduction des émissions résultant du déboisement et de la dégradation des forêts dans les pays en développement; et rôle de la préservation et de la gestion durable des forêts et du renforcement des stocks de carbone forestiers dans les pays en développement (chap. I, par. 52 et 53 (options 1 et 2), et chap. VI du texte de négociation) | UN | جيم- النهج السياساتية والحوافز الإيجابية بشأن المسائل المتعلقة بخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية؛ ودور الحفاظ على الغابات وإدارتها المستدامة وتعزيز مخزونات كربون الغابات في البلدان النامية (الفصل الأول، الفقرات 52-53 (الخياران 1 و2)، والفصل السادس من النص التفاوضي) |
46. Un représentant de la PapouasieNouvelleGuinée a rendu compte des expériences de son pays en matière de coopération multilatérale et a exprimé ses vues sur des méthodes d'action et des incitations positives potentielles. | UN | 46- وقدم ممثل لبابوا غينيا الجديدة لمحة عامة عن خبرات بلده في مجال التعاون المتعدد الأطراف وعرض آراء بشأن النهج السياساتية والحوافز الإيجابية المحتملة. |
a) La poursuite des discussions sur la façon dont les questions relatives à la réduction des émissions résultant de la déforestation et de la dégradation des forêts, à la conservation et au développement des stocks forestiers de carbone devraient être abordées lors de l'élaboration de méthodes d'action et d'incitations positives pour que les pays en développement prennent des mesures d'atténuation dans le secteur forestier; | UN | (أ) إجراء مزيد من المناقشات بشأن كيفية معالجة المسائل المتعلقة بالحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وترديها، وبالمحافظة على مخزونات الكربون في الغابات وزيادتها عند وضع النهج السياساتية والحوافز الإيجابية لتمكين البلدان النامية من اتخاذ إجراءات تخفيف في قطاع الغابات؛ |
a) Poursuivre l'examen des questions scientifiques, techniques et méthodologiques pertinentes, ainsi que l'échange d'informations et de données d'expérience à prendre en compte, y compris des méthodes d'action et des mesures d'incitation, en prenant en considération les résultats de l'atelier et les communications des Parties; | UN | (أ) مواصلة النظر في القضايا العلمية والتقنية والمنهجية وتبادل المعلومات والخبرات ذات الصلة، بما فيها النهج السياساتية والحوافز الإيجابية، مع مراعاة ما تخلص إليه حلقة العمل والمذكرات المقدمة من الأطراف؛ |