ويكيبيديا

    "النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • promouvoir les droits des personnes handicapées
        
    • promotion des droits des personnes handicapées
        
    Le Groupe d'action a contribué activement à promouvoir les droits des personnes handicapées. UN وقد اضطلع فريق العمل المعني بالإعاقة بدور هام في النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Vaste réseau sans exclusive rassemblant diverses organisations, ce partenariat s'emploie à promouvoir les droits des personnes handicapées et de leur famille. UN وتعمل هذه الشراكة، بوصفها شبكة موسعة وجامعة من المنظمات، من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وأسرهم.
    Conjointement, ces trois instruments constituent le cadre normatif international central de toute action visant à promouvoir les droits des personnes handicapées dans le monde. UN وتشكل هذه الصكوك الثلاثة معا الإطار الأساسي المعياري الدولي للعمل من أجل تعزيز النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في العالم.
    À Sri Lanka, le Fonds a permis de financer la création d'un réseau national d'organisations et de personnes œuvrant à la promotion des droits des personnes handicapées. UN وفي سري لانكا، قُدّمت أموال لإنشاء شبكة وطنية للمنظمات والأشخاص الناشطين في مجال النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Réunion-débat sur le thème: < < La coopération technique et le renforcement des capacités dans la promotion des droits des personnes handicapées: le rôle des cadres juridique et institutionnel, notamment des partenariats public-privé > > UN حلقة نقاش بشأن التعاون التقني وبناء القدرات في النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة عن طريق الأطر القانونية والمؤسسية، بما في ذلك الشراكات بين القطاعين العام والخاص
    63. Pour promouvoir les droits des personnes handicapées sur la base des droits de l'homme, et en coopération avec la Ligue des personnes handicapées de Bosnie-Herzégovine, les autorités compétentes ont entrepris des activités en vue de créer un conseil pour les personnes handicapées. UN 63- وبغية النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بالاستناد إلى حقوق الإنسان وبالتعاون مع رابطة الأشخاص ذوي الإعاقة في البوسنة والهرسك، شرعت السلطات المختصة في أنشطة لإنشاء مجلس معني بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    Les commissions régionales ont continué d'aider les États Membres à mettre en œuvre des politiques et programmes visant à promouvoir les droits des personnes handicapées. UN ٢٥ - وواصلت اللجان الإقليمية تقديم الدعم إلى الدول الأعضاء في جهودها الرامية إلى تنفيذ سياسات وبرامج تهدف إلى النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    d) i) Nombre de recommandations formulées et de décisions et initiatives prises par les États membres de la CESAP en vue du renforcement des mécanismes de coopération régionaux visant à promouvoir les droits des personnes handicapées UN (د) ' 1` عدد التوصيات والمقررات والمبادرات التي اتخذتها الدول الأعضاء في اللجنة نحو تعزيز الأطر الإقليمية والإقليمية الفرعية للتعاون على النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    d) Nombre de recommandations formulées et de décisions et initiatives prises par les États membres de la CESAP en vue du renforcement des mécanismes de coopération régionaux et sous-régionaux visant à promouvoir les droits des personnes handicapées UN (د) عدد التوصيات والمقررات والمبادرات التي اتخذتها الدول الأعضاء في اللجنة من أجل تعزيز الأطر الإقليمية والإقليمية الفرعية للتعاون على النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    Enfin, elle dit que le Département des affaires économiques et sociales a pris l'engagement d'œuvrer en étroite collaboration avec les responsables nationaux et régionaux afin de mettre au point des solutions visant à favoriser des politiques et programmes permettant de promouvoir les droits des personnes handicapées dans le contexte du développement. UN 29 - وذكرت في ختام كلمتها أن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ملتزمة بالعمل عن كثب مع القادة الوطنيين والإقليميين لوضع خيارات لتعزيز السياسات والبرامج الرامية إلى النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في سياق التنمية.
    Ce travail pourrait constituer un point d'entrée important pour les efforts des Nations Unies visant à promouvoir les droits des personnes handicapées et un développement qui prenne en compte les questions de handicap. UN وبوسع هذا المكتب أن يتيح منطلقا للجهود التي تبذلها الأمم المتحدة من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والتنمية الشاملة لمسائل الإعاقة().
    d) i) Nombre de recommandations formulées et de décisions et initiatives prises par les États membres de la CESAP en vue du renforcement des mécanismes de coopération régionaux visant à promouvoir les droits des personnes handicapées UN (د) ' 1` عدد التوصيات والمقررات والمبادرات التي اتخذتها الدول الأعضاء في اللجنة نحو تعزيز الأطر الإقليمية والإقليمية الفرعية للتعاون على النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة
    5. Donner des renseignements sur l'existence d'études qui analysent la manière dont la population argentine perçoit les personnes handicapées et les besoins en matière de sensibilisation de la population par des campagnes d'information telles que celle que prépare actuellement le Secrétariat à la communication pour promouvoir les droits des personnes handicapées (ibid., par. 88). UN 5- يرجى تقديم معلومات عما يوجد من دراسات تحليلية لنظرة السكان الأرجنتين للأشخاص ذوي الإعاقة وعن ضرورة التوعية من خلال حملات تثقيفية للجمهور، على غرار الحملة التي تعدها حالياً الأمانة المعنية بالإعلام من أجل النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة (المرجع نفسه، الفقرة 88).
    En dépit des actions engagées pour promouvoir les droits des personnes handicapées, les rapports d'examen ont révélé que les droits fondamentaux de ces personnes ne s'en sont pas trouvées mieux protégées, que le terme < < droits > > n'a guère été utilisé dans les rapports des États en ce qui concerne les handicaps et que l'on a souvent eu recours à un langage inapproprié et dépassé pour se référer aux personnes handicapées. UN ورغم الجهود المبذولة صوب النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة أفادت التقارير عن ما تم من استعراض في هذا الصدد أن ذلك لم يفض إلى توفير قدر أكبر من الاتساق في حماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأن مصطلح ' ' حقوق`` نادرا ما استُعمل في التقارير المقدمة من الدول في سياق الإعاقة، وأنه قد استُعملت في كثير من الأحيان صياغة غير ملائمة وعفا عليها الزمن في وصف الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Il a exhorté à prendre en compte la question du handicap dans les objectifs de développement durable et invité à préparer un rapport de synthèse en 2014 rendant compte de la promotion des droits des personnes handicapées dans la société et dans le développement. UN كما حث على إدراج مسائل الإعاقة في أهداف التنمية المستدامة، ودعا إلى إعداد تقرير توليفي في عام 2014 يتجلى فيه النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع والتنمية.
    Une des réalisations les plus notables en matière de promotion des droits des personnes handicapées a été l'adoption, en 2006, de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN 40 - وتحقق أحد أهم الإنجازات في مجال النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في عام 2006 باعتماد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Plusieurs États, parmi lesquels le Japon, le Mexique et l'Uruguay, ont indiqué qu'ils avaient adopté de nouvelles lois relatives à la promotion des droits des personnes handicapées. UN 13 - وأفادت دول عديدة، بما في ذلك أوروغواي والمكسيك واليابان، بأنها أقرت تشريعات جديدة بشأن النهوض بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد