ويكيبيديا

    "النواتج المتوقعة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • produits escomptés
        
    • résultats escomptés
        
    • produits attendus
        
    • production attendue
        
    • les résultats attendus
        
    • produits prévus
        
    • exécuter les produits
        
    • réalisations escomptées
        
    iii) produits escomptés des activités du PNUE en ce qui concerne l'évaluation des ressources mondiales en eau UN ' 3` النواتج المتوقعة لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال تقييم الموارد العالمية للمياه
    Pour ces trois organes, les produits escomptés ne cadraient pas avec les activités inscrites dans les calendriers judiciaires. UN ولم تعكس النواتج المتوقعة لهذه الأجهزة الثلاثة تغييرات في أنشطة المحاكمات الواردة في الجداول الزمنية القضائية.
    Cette formule permet de mieux faire la liaison avec le plan à moyen terme et devrait par ailleurs renforcer le cycle budgétaire en ajoutant des renseignements détaillés sur les résultats escomptés, l'exécution des programmes et l'évaluation de l'efficacité des activités du PNUCID. UN ويعزز ذلك الشكل الصلة بالخطة متوسطة الأجل، ويقصد منه أيضاً تعزيز عملية الميزنة بإضافة معلومات تفصيلية عن النواتج المتوقعة وتنفيذ البرامج وقياس فعّالية أنشطة اليوندسيب.
    Les produits attendus des travaux relatifs à l'élaboration du modèle géologique en 2006 seront les suivants : UN 17 - وستشمل النواتج المتوقعة من العمل في النموذج الجيولوجي في عام 2006 ما يلي:
    Il importe toutefois de distinguer entre les outils qui visent à remplacer l'être humain et ceux qui l'aident à fournir les résultats attendus. UN ويجب، مع ذلك، التمييز بين الأدوات التي تهدف إلى الاستعاضة عن الإنسان وتلك التي تساعده على إنجاز النواتج المتوقعة.
    Les produits prévus pour l'exercice biennal sont les suivants : UN وفيما يلي النواتج المتوقعة خلال فترة السنتين:
    Le programme devrait permettre d'exécuter les produits suivants au cours de l'exercice biennal : UN وفيما يلي النواتج المتوقعة خلال فترة السنتين:
    Les produits escomptés concernent la révision des plans d'action des groupes thématiques du Mécanisme afin de prendre en compte les décisions issues de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable. UN وتشمل النواتج المتوقعة وضع خطط عمل منقحة للمجموعات على نحو يتيح إدماج نتائج المؤتمر.
    Les plans de travail annuels fournissent des indications détaillées sur le budget et les activités prévus, définissent le calendrier des activités et précisent les produits escomptés. UN وتقدم خطط العمل السنوية تفاصيل عن الميزانية المقررة والأنشطة المقررة، وإطارا زمنيا لأنشطة معينة، إلى جانب النواتج المتوقعة.
    En outre, certains des produits escomptés ont été définis sous forme d'activité plutôt que sous forme de produit. UN 39 - إضافة إلى ذلك، وضعت بعض النواتج المتوقعة بناء على نوعية النشاط لا على نوعية الناتج.
    Une délégation a relevé l'absence de résultats escomptés dans le programme concernant les médias et la société civile, en se demandant par ailleurs si ce programme avait été conçu en coordination avec des efforts existants analogues en Zambie. UN ولاحظ أحد الوفود غياب النواتج المتوقعة في برنامج وسائط الإعلام والمجتمع المدني، وتساءل عما إذا كان تصميم البرنامج قد تم بالتنسيق مع جهود مشابهة قائمة حاليا في زامبيا.
    À partir des questions de fond, elle donne un aperçu des objectifs spécifiques poursuivis et définit les principales activités prévues pour leur réalisation, les solutions possibles et les résultats escomptés. UN وانطلاقا من المسائل الأساسية القائمة، أوجزت الأهداف المحددة ووضعت لتحقيقها مهام أساسية؛ وحددت مختلف السبل للوصول إلى حلول، وحددت أيضا النواتج المتوقعة.
    Une délégation a relevé l'absence de résultats escomptés dans le programme concernant les médias et la société civile, en se demandant par ailleurs si ce programme avait été conçu en coordination avec des efforts existants analogues en Zambie. UN ولاحظ أحد الوفود غياب النواتج المتوقعة في برنامج وسائط الإعلام والمجتمع المدني، وتساءل عما إذا كان تصميم البرنامج قد تم بالتنسيق مع جهود مشابهة قائمة حاليا في زامبيا.
    Le tableau 10 récapitule les produits attendus de chaque bureau ou cabinet de conseil. UN 139 - ويتضمن الجدول 10 موجزا، بالنسبة لكل من الخدمات الاستشارية، عن النواتج المتوقعة.
    Tous les produits attendus du secrétariat au cours de cette période ont été fournis, mais certains ne l'ont pas été dans les délais. UN وإذا كانت جميع النواتج المتوقعة من الأمانة خلال الفترة المشمولة بالتقرير قد أنجزت فعلاً فإن بعضها لم ينجز في الوقت المطلوب.
    Les produits attendus de ces activités sont les suivants : UN 9 - أما النواتج المتوقعة من هذه الأنشطة فهي:
    Le document du programme régional n'a défini ni les résultats attendus ni les indicateurs correspondants qui permettraient de mesurer les résultats de manière significative. UN ولم تعمل وثيقة البرنامج الإقليمي على تعريف النواتج المتوقعة ولا المؤشرات المتعلقة بها، التي من شأنها أن تسمح بقياس النتائج بطريقة مجدية.
    La délégation ougandaise note avec satisfaction à ce propos que l'un des produits prévus en 2008 est la facilitation de six réunions entre les pays fournissant des contingents, l'Union africaine et les donateurs à l'appui du déploiement de l'AMISOM. UN ويلاحظ وفده، في هذا الصدد، مع التقدير أن أحد النواتج المتوقعة من مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال في عام 2008 هو تسهيل عقد ستة اجتماعات بين البلدان المساهمة بقوات والاتحاد الأفريقي والمانحين لدعم نشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Le programme devrait permettre d'exécuter les produits suivants au cours de l'exercice biennal : UN وفيما يلي النواتج المتوقعة خلال فترة السنتين:
    Elle fournit également des indications sur les projets de programme de travail des six nouveaux sous-programmes, conçus conformément à la stratégie à moyen terme, notamment sur les réalisations escomptées et les ressources requises. UN كما يبين برامج العمل المتوقعة لكل برنامج فرعي على حدة بما في ذلك النواتج المتوقعة لكل منها والموارد اللازمة لها، بما يتفق مع الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد