ويكيبيديا

    "النوبات القلبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • crises cardiaques
        
    • crise cardiaque
        
    • les infarctus
        
    • attaques cardiaques
        
    • vasculaires cérébraux
        
    Les maladies circulatoires telles que les crises cardiaques et les accidents vasculaires cérébraux font en effet plus de victimes que toute autre maladie. UN وتتسبب أمراض الدورة الدموية، مثل النوبات القلبية والسكتة الدماغية، في وفيات تزيد عن ما يحدثه أي مرض آخر.
    À 50 ans, ce sera les crises cardiaques et les prostituées russes. Open Subtitles و عندما يصل إلى الخمسينات من عمره سيواجه الموت من طرف النوبات القلبية و العاهرات الروسيّات
    Quatre ans d'école de médecine, la plupart du temps c'est des vieux, des crises cardiaques et des AVC. Open Subtitles 4سنوات في مدرسة الطب و معظمهم من الكبار في السن النوبات القلبية ،السكتات الدماغية
    Peut-être qu'elle a eu une crise cardiaque, s'est rattrapée à ça et l'a entrainé dans sa chute. Open Subtitles ربّما تعرضت لنوع من النوبات القلبية و تشبّثت بالرفوف و سقط حينما فعلت ذلك
    Si je m'évanouis ou si je m'essouffle et que mes vaisseaux sanguins se contractent, au pire, je pourrais avoir une crise cardiaque. Open Subtitles يمكن أن اغيب عن الوعي أو أشعر باضطرابات في الأوعية الدموية وأكثر العواقب خطورة هي النوبات القلبية
    Vous changez les infarctus en homicides, maintenant ? Open Subtitles تريدونني أن أحول النوبات القلبية إلى جرائم قتل مدبرة الآن؟
    La diminution observée concerne conjointement les crises et les attaques cardiaques. UN أما الانخفاض المسجل فهو يخص النوبات القلبية والسكتات الدماغية على حد سواء.
    Le taux de crises cardiaques est à peu près le même pour ceux qui prennent le placebo comme pour ceux qui prennent le vrai médicament. Open Subtitles إن حوادث النوبات القلبية تقريبا نفسها لمن يأخذون الدواء الوهمي مثلما الذين يأخذون الدواء الحقيقي.
    J'ai trouvé ce qui causait les crises cardiaques. Open Subtitles لقد إكتشفت لماذا كان يسبب النوبات القلبية.
    Vous avez dit que vous aviez trouvé pourquoi l'Insulprin causait des crises cardiaques. Open Subtitles لقد قلت بأنك اكتشفت لماذا يسبب الأنسبلورين النوبات القلبية.
    J'ai écrit une carte : "Les crises cardiaques sont un trop-plein d'amour". Open Subtitles لقد عملت له بطاقة تقول "النوبات القلبية "تأتي من المحبة المفرطة
    ... San Fernando Valley, où une effrayante série de crises cardiaques s'est produite. Open Subtitles (سان فيرناندو فالي) سلسلة من النوبات القلبية المفزعة أبقت المسعفين
    5. crises cardiaques 33 - 35 13 UN ٥- النوبات القلبية ٣٣ - ٣٥ ١١
    5. crises cardiaques UN ٥ - النوبات القلبية
    34. Une question nouvelle a été de savoir dans quelle mesure les crises cardiaques survenues en dehors du Koweït ou d'Iraq après la cessation des hostilités, c'est-à-dire après le 2 mars 1991, étaient directement liées à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ٣٤- وهنالك مسألة جديدة في الحالات المعروضة على الفريق هي مدى ارتباط النوبات القلبية التي حدثت خارج الكويت أو العراق بعد وقف اﻷعمال العدوانية، أي بعد ٢ آذار/مارس ١٩٩١، ارتباطا مباشرا بالغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
    Cela dit, le nombre de femmes qui déclarent être soignées pour hypertension est supérieur de 25 % à celui des hommes et le nombre de femmes qui affirment être soignées par suite d’une crise cardiaque est de moitié inférieur. UN ورغم هذا فنسبة النساء اللائي يبلغن عن علاجهن من فرط ضغط الدم تزيد بمقدار ٢٥ في المائة عن الرجال. ولا يبلغ من النساء عن العلاج من النوبات القلبية إلا نصف عدد الرجال.
    Quatrevingttrois Palestiniens sont morts à des postes de contrôle en attendant de recevoir des traitements médicaux tels qu'une dialyse ou des soins d'urgence après une crise cardiaque. UN وقد تُوفي 83 فلسطينياً عند نقاط التفتيش في انتظار الحصول على الرعاية الطبية مثل الغسيل الكلوي أو الرعاية الطارئة في حالة النوبات القلبية.
    Ça explique la crise cardiaque. Open Subtitles أعتقد أننا حل اللغز من النوبات القلبية.
    Les maladies les plus mortelles sont les infarctus du myocarde et les accidents vasculaires cérébraux, qui ont respectivement causé la mort de 7 et 6 millions de personnes en 2004. UN وأكبر مسببات للموت هي النوبات القلبية التي تسببت في 7 ملايين وفاة والسكتات الدماغية التي تسببت في 6 ملايين وفاة في عام 2004.
    Des problèmes que l'on considère souvent comme < < masculins > > , les infarctus et les attaques cérébrales, sont les deux premières causes de mortalité des femmes. UN والحالات التي كانت كثيرا ما يظن أنها مشاكل " ذكورية " مثل النوبات القلبية والسكتات الدماغية، تمثل حاليا السببين الرئيسيين لوفاة النساء.
    Les maladies cardio-vasculaires les plus fréquentes sont l'ischémie myocardique (y compris les infarctus), les lésions vasculaires cérébrales et l'hypertension artérielle. UN أما أكثر الاصابات وقوعاً بين أمراض جهاز الدورة الدموية فهي الاقفار القلبي )بما في ذلك النوبات القلبية(، وإصابات اﻷوعية الدموية في الدماغ، وارتفاع ضغط الدم الشرياني.
    En Norvège, la mortalité due aux attaques cardiaques varie suivant la région considérée : le Finnmark (nord de la Norvège) vient en tête pour les hommes, tandis que l'Akershus (sud-est de la Norvège) vient en dernier pour les deux sexes. UN وكذلك تختلف نسبة الوفيات الناجمة عن النوبات القلبية باختلاف الأقاليم في النرويج. وتأتي فينمارك (شمالي النرويج) في أعلى القائمة لدى الرجال، في حين تأتي أكيرشوس (جنوب شرقي النرويج) في أسفل القائمة لدى الجنسين.
    Dans l’ensemble, les hommes ont 32 % plus de chances que les femmes de mourir de cardiopathie coronarienne, alors que 15 % de tous les décès féminins sont dus à des accidents vasculaires cérébraux, contre 9 % chez les hommes. UN وعموما فاحتملاات وفيات الرجال بداء القلب اﻹكليلي تزيد بنحو ٣٢ في المائة عن النساء. ويعزى ١٥ في المائة من مجموع وفيات اﻹناث إلى النوبات القلبية مقابل ٩ في المائة من مجموع وفيات الذكور.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد