ويكيبيديا

    "النووية في حالة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • nucléaires en état
        
    • nucléaires à un niveau élevé de disponibilité
        
    • nucléaires en cas d
        
    • nucléaires au cas où
        
    Rien ne justifie le maintien dans un État de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée, avec les conséquences désastreuses qui peuvent en découler. UN وليس هناك مبرر للاحتفاظ بآلاف الأسلحة النووية في حالة من التأهب تتسم بدقة بالغة مع ما يترتب على ذلك من عواقب وخيمة.
    :: De maintenir leur système d'armes nucléaires en état d'alerte maximal. UN :: إبقاء أسلحتها النووية في حالة التأهب القصوى.
    :: De maintenir leur système d'armes nucléaires en état d'alerte maximal. UN :: إبقاء أسلحتها النووية في حالة التأهب القصوى.
    Sachant que le maintien de systèmes d'armes nucléaires à un niveau élevé de disponibilité opérationnelle accroît le risque d'un déclenchement involontaire ou accidentel de ces armes, qui aurait des conséquences humanitaires catastrophiques, UN وإذ تسلم بأن إبقاء منظومات الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى يزيد من خطر استعمال تلك الأسلحة استعمالا غير مقصود أو عارضا، مما قد يؤدي إلى عواقب وخيمة على الصعيد الإنساني،
    :: Le maintien de leurs armes nucléaires en état d'utilisation immédiate. UN :: إبقاء أسلحتها النووية في حالة تأهب قصوى
    :: Maintenir leur système d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée. UN :: إبقاء أسلحتها النووية في حالة تأهب قصوى
    :: Au maintien de leurs armes nucléaires en état d'alerte instantanée. UN :: إبقاء أسلحتها النووية في حالة تأهب قصوى.
    Tout maintien de leurs armes nucléaires en état d'alerte instantanée. UN إبقاء أسلحتها النووية في حالة التأهب القصوى.
    Les États qui gardent leurs armes nucléaires en état d'alerte, menaçant ainsi l'ensemble du monde, doivent lever cet état d'alerte et démanteler leurs arsenaux. UN ويتعين على الدول التي تبقي أسلحتها النووية في حالة تأهب، مهددة بذلك العالم بأسره، أن تلغي حالة التأهب وتفكك ترساناتها.
    Ces idéologues de la non-prolifération se font rarement entendre pour protester contre l'existence des milliers d'armes nucléaires en état d'alerte immédiate détenues par leurs alliés. UN وقلَّما يرفع مُنَظِّرو عدم الانتشار هؤلاء أصواتهم للتنديد بوجود آلاف الأسلحة النووية في حالة تأهب قصوى بحيازة حلفائهم.
    Le maintien des armes nucléaires en état d'alerte avancée est une caractéristique de la guerre froide. UN وتمثلت إحدى سمات الحرب الباردة في إبقاء الأسلحة النووية في حالة استنفار قصوى.
    :: Il est impossible de justifier à l'heure actuelle le maintien de milliers d'armes nucléaires en état d'alerte instantanée, avec les risques inacceptables d'utilisation involontaire ou accidentelle que cela comporte. UN :: ولم يعد هناك في الظروف الراهنة ما يبرر الحفاظ على آلاف الأسلحة النووية في حالة تأهب قصوى وهي أسلحة قد تستخدم عن غير قصد أو عن طريق الخطأ بشكل غير مقبول.
    Rappelant également que le maintien des armes nucléaires en état de haute alerte était l'une des caractéristiques du dispositif nucléaire à l'époque de la guerre froide, et se félicitant du renforcement de la confiance et de la transparence depuis la fin de cette époque, UN وإذ تشير أيضا إلى أن إبقاء الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى كان من سمات المواقف المتخذة في المجال النووي إبان الحرب الباردة، وإذ ترحب بازدياد الثقة والشفافية منذ انتهاء الحرب الباردة،
    Rappelant également que le maintien des armes nucléaires en état de haute alerte était l'une des caractéristiques du dispositif nucléaire à l'époque de la guerre froide, et se félicitant du renforcement de la confiance et de la transparence depuis la fin de cette époque, UN وإذ تشير أيضا إلى أن إبقاء الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى كان من سمات المواقف المتخذة في المجال النووي إبان الحرب الباردة، وإذ ترحب بازدياد الثقة والشفافية منذ انتهاء الحرب الباردة،
    Rappelant également que le maintien des armes nucléaires en état de haute alerte était l'une des caractéristiques du dispositif nucléaire à l'époque de la guerre froide, et se félicitant du renforcement de la confiance et de la transparence depuis la fin de cette époque, UN وإذ تشير أيضا إلى أن إبقاء الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى كان من سمات المواقف المتخذة في المجال النووي إبان الحرب الباردة، وإذ ترحب بازدياد الثقة والشفافية منذ انتهاء الحرب الباردة،
    - Au maintien de leurs armes nucléaires en état d'alerte instantanée. UN - إبقاء أسلحتها النووية في حالة تأهب قصوى.
    - Au maintien de leurs armes nucléaires en état d'alerte instantanée. UN - إبقاء أسلحتها النووية في حالة تأهب قصوى.
    Sachant que le maintien de systèmes d'armes nucléaires à un niveau élevé de disponibilité opérationnelle accroît le risque d'un déclenchement involontaire ou accidentel de ces armes, qui aurait des conséquences humanitaires catastrophiques, UN وإذ تسلم بأن إبقاء منظومات الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى يزيد من خطر استعمال تلك الأسلحة استعمالا غير مقصود أو عارضا، مما قد يؤدي إلى عواقب وخيمة على الصعيد الإنساني،
    Sachant que le maintien de systèmes d'armes nucléaires à un niveau élevé de disponibilité opérationnelle accroît le risque d'un déclenchement involontaire ou accidentel de ces armes, qui aurait des conséquences humanitaires catastrophiques, UN وإذ تسلم بأن الإبقاء على منظومات الأسلحة النووية في حالة استعداد قصوى يزيد من خطر استعمال تلك الأسلحة استعمالا غير مقصود أو عارضا، مما قد يؤدي إلى عواقب وخيمة على الصعيد الإنساني،
    Quatrièmement, les dirigeants indiens ont déclaré qu'ils étaient prêts à employer des armes nucléaires en cas d'attaque ou d'agression. UN رابعاً، ذكرت القيادة الهندية أنها مستعدة لاستعمال اﻷسلحة النووية في حالة شن هجوم أو عدوان عليها.
    3. Maintien d'un potentiel de base pour l'éventuelle reprise des expérimentations nucléaires au cas où la situation deviendrait telle que la Fédération de Russie cesserait d'être liée par les restrictions imposées par le traité. UN ٣- صيانة القدرة اﻷساسية من أجل إمكانية تجدد أنشطة التجارب النووية في حالة تطور الوضع على نحو يجعل الاتحاد الروسي يتوقف عن الالتزام بالقيود الواردة في المعاهدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد