Ton père est probablement celui qui t'a pris de vitesse durant le piratage de l'ADN. | Open Subtitles | أقصد، أنه قد يكون أبوك هو من هزمك في إختراق الحمض النوويّ |
Nos extracteurs d'ADN trouvent de nouvelles espèces chaque année mais notre public réclame toujours plus grand, plus féroce, plus de dents. | Open Subtitles | المنقّبين يكتشفون أنواعاً جديدة من الحمض النوويّ كل سنة لكن المستهلكين يريدونهم أكبر أكثر ضجيجاً وبأسنان أكثر |
J'ai besoin de tes habits et d'un échantillon de ton ADN. | Open Subtitles | أحتاج إلى ملابسكَ ، و عينة من حمضكَ النوويّ. |
Le test ADN vous disculpera et vous serez à ma merci. | Open Subtitles | لأنّ فحص الحمض النوويّ هذا سيبرّئكَ وسيترككَ لي ولها |
Coupez la baguette de combustible nucléaire en bouts de 30 centimètres. | Open Subtitles | اقطع قضيب الوقود النوويّ إلى أقسام من 30 سم |
Parce que l'ADN qu'on a identifié appartient à des hommes directement liés à votre client. | Open Subtitles | لأنّ الحمض النوويّ الذي تعرّفنا عليه يعود إلى رجال مرتبطين بموكّلكَ مباشرةً |
Si j'ai trouvé le même ADN dans deux kaijus, c'est parce qu'ils ont grandi. | Open Subtitles | التطابق في الحمض النوويّ لأعضاء وحشَين مختلفَين كان لأنّهما مكتملا النموّ |
Cet ADN a la moitié des marqueurs génétiques qu'il devrait avoir. | Open Subtitles | هذا الحمض النوويّ يشمل نصف .الجينات الوراثية فقط |
C'est dit que les profils ADN sont strictement confidentiels. | Open Subtitles | مذكور أن كافّة سجلات الحمض النوويّ محفوظة بسريّة صارمة. |
Quelqu'un a voulu faire disparaître le corps avant que des relevés ADN puissent être faits. | Open Subtitles | أحد ما، أراد لتلك الجثة أن تختفي. قبل أن تأخذ منها، أي عنيات من حمضها النوويّ. |
Mais il y avait assez de traces d'ADN sur les vêtements que cet abruti portait à sa mort. | Open Subtitles | و لكن إتضح، بأن كان هنالك ما فيه الكفاية من الحمض النوويّ على ملابسها. التي كان يرتديها ذلك المغفل المسكين عندما قتل. |
Son ADN était sur la lame. Je sais que c'est dur. | Open Subtitles | و قد كان حمضها النوويّ على النصل . أعلم أنّه أمرٌ صعب |
Shérif, il faut que vous parliez aux parents du garçon, et que vous obteniez leur ADN pour confirmer son identité. | Open Subtitles | أيُّها المأمور، أودُّ منك أن تتحدث . إلى والديّ الفتى لتأخذ الإذن بالحصول . على الحمض النوويّ لتأكيد هويّته |
Faites un test ADN sur son corps et comparez-le aux échantillons de son dossier. | Open Subtitles | قوموا بإجراء فحص للحمض النوويّ لجثته و قارنوها بالعينات الموجودة بالفعل في الملف |
Je devrais faire tester mon ADN aussi ? | Open Subtitles | أينبغي عليَّ أن أفحص حمضي النوويّ أيضًا؟ |
Avec tout le travail à l'hôpital, les preuves ADN peuvent êtres erronées. | Open Subtitles | بخُضام كل النشاط بالمشفى، كان يمكن أن تُلوّث أدلّة الحمض النوويّ. |
J'ai mis mes cheveux et mon sang sur une carcasse d'animal et j'y ai mis le feu. L'ADN était bien le mien. | Open Subtitles | . وضعت شعري ودميّ على بقايا حيوانٍ ما وأشعلت بهما النّار . فإذا بالحمض النوويّ يعود متطابقاً |
C'est pour la plupart de l'encodage de génomes étrangers avec de l'ADN rétroviral. | Open Subtitles | معظمها عن تحويل المورّثات الخارجيّة مع الحمض النوويّ الفيروسيّ العكسيّ. |
Par le passé, j'ai fait avancer le programme nucléaire. | Open Subtitles | على مدارِ السنوات، ساعدتُ بتطوير البرنامجِ النوويّ |
Ce seront des attaques simultanées, plongeant la ville dans les retombées nucléaire. | Open Subtitles | هجمات متزامنة ومتناقسة، تغطّي المدينة بسقط الغبار النوويّ |
Virements bancaires et des images du satellite Keyhole de ses déplacements avec un détonateur nucléaire. | Open Subtitles | حيث تحويلات مصرفية وصور قمر استطلاع اصطناعيّ -ترصد تحركاته بالقادح النوويّ . |