En mars 1990, il a participé au Forum pour la coopération nucléaire en Asie (FNCA). | UN | ففي آذار/مارس 1990، انضمت الصين إلى منتدى التعاون النووي في آسيا. |
Le Japon continuera de promouvoir le maintien des 3S en organisant des séminaires régionaux en coopération avec l'AIEA, et en accueillant l'an prochain, en 2010, une conférence internationale sur la sécurité nucléaire en Asie. | UN | وستواصل اليابان الترويج لأهمية كفالة الركائز الثلاث بتنظيم حلقات عمل إقليمية بالتعاون مع الوكالة، وكذلك استضافة مؤتمر دولي بشأن الأمن النووي في آسيا في العام المقبل، 2010. |
En 1999, le Japon a créé le Forum pour la coopération nucléaire en Asie afin de permettre aux pays asiatiques de travailler ensemble. | UN | 24 - وفي عام 1999، أنشأت اليابان منتدى التعاون النووي في آسيا لتسهيل التعاون النووي في آسيا. |
Le Japon appuie depuis longtemps les efforts déployés pour négocier un traité sur la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | وتدعم اليابان منذ وقت طويل جهود التفاوض حول معاهدة بشأن منطقة خالية من السلاح النووي في آسيا الوسطى. |
En outre, nous nous félicitons de l'accord intervenu entre le Kazakhstan, le Kirghizistan, l'Ouzbékistan, le Tadjikistan et le Turkménistan concernant le texte d'un traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | وفي نفس الوقت، نرحب باتفاق أوزبكستان وتركمانستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان على نص معاهدة لإقامة منطقة خالية من السلاح النووي في آسيا الوسطى. |
Il verse régulièrement des contributions substantielles au Fonds de coopération technique et il continuera de jouer un rôle actif dans les programmes internationaux et régionaux de coopération technique, comme l'Accord de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique ou le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. | UN | وسوف تواصل أيضا القيام بدور نشط في المشاريع الدولية والإقليمية للتعاون التقني مثل الاتفاق التعاوني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومحفل التعاون النووي في آسيا. |
Le Japon continuera de participer activement à la coopération internationale aux fins des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire grâce à différents mécanismes, tels que l'Accord régional de coopération pour l'Asie et le Pacifique et le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. | UN | وستواصل اليابان المشاركة في التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال برامج متعددة، بما فيها اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وكذلك منتدى التعاون النووي في آسيا. |
Le Japon continuera de participer activement à la coopération internationale aux fins des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire grâce à différents mécanismes, tels que l'Accord régional de coopération pour l'Asie et le Pacifique et le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. | UN | وستواصل اليابان المشاركة في التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال برامج متعددة، بما فيها اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وكذلك منتدى التعاون النووي في آسيا. |
Il verse régulièrement des contributions substantielles au Fonds de coopération technique et il continuera de jouer un rôle actif dans les programmes internationaux et régionaux de coopération technique, comme l'Accord de coopération régionale pour l'Asie et le Pacifique ou le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. | UN | وسوف تواصل أيضا القيام بدور نشط في المشاريع الدولية والإقليمية للتعاون التقني مثل الاتفاق التعاوني الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ ومحفل التعاون النووي في آسيا. |
Le Japon continuera de participer activement à la coopération internationale aux fins des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire grâce à différents mécanismes, tels que l'Accord régional de coopération pour l'Asie et le Pacifique et le Forum pour la coopération nucléaire en Asie. | UN | وستواصل اليابان المشاركة بفعالية في التعاون الدولي في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية من خلال برامج متعددة، بما فيها اتفاق التعاون الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ وكذلك منتدى التعاون النووي في آسيا. |
Notre politique étrangère est actuellement centrée sur l'élaboration d'un nouvel élément dans le domaine de la sécurité régionale, c'est-à-dire la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale. | UN | وتركز سياستنا الخارجية بشكل كبير على عنصر جديد من عناصر الأمن الإقليمي وهو: إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في آسيا الوسطى. |
Souhaitant contribuer aux efforts déployés par la communauté mondiale en vue de créer un avenir sûr et à l'abri de la menace nucléaire, le Kirghizistan va plus loin et participe activement à la création d'une zone exempte d'armements nucléaires en Asie centrale. | UN | إن قيرغيزستان، مدفوعة برغبتها في تقديم إسهامها الذاتي لجهود المجتمع الدولي لإيجاد مستقبل مأمون وخال من السلاح النووي، ماضية بالسير قدما في طريق مساهمتها الفعالة جدا في إنشاء منطقة خالية من السلاح النووي في آسيا الوسطى. |
Dans ce sens, la signature du Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie centrale, élaboré et adopté sous l'égide de l'ONU en 2006, constitue une facette importante des efforts déployés par la communauté internationale pour régler ce problème. | UN | وفي هذا الصدد، فإن توقيع المعاهدة بشأن إقامة منطقة خالية من السلاح النووي في آسيا الوسطى، التي جرى إعدادها وإقرارها تحت رعاية الأمم المتحدة في عام 2006، أصبح عنصراً هاما في جهود المجتمع العالمي لحل تلك المسألة. |