ويكيبيديا

    "النِساءِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • femmes
        
    • filles
        
    • elles
        
    • Féministe
        
    Mais vous avez peur car vous n'êtes pas prêt à renoncer aux autres femmes. Open Subtitles لَكنَّك تَخْشي زَواجها لأن أنت لَسْتَ مستعدَّ لتَخلّي عن النِساءِ الأخرياتِ.
    elles paradaient, se regardant dans le miroir, comme de belles femmes. Open Subtitles تَسكّعوا حول نَظْر الغرفةِ في المرآةِ، مثل النِساءِ الجميلاتِ.
    La situation des femmes est déplorable. Je peux soulever 350 kg. Open Subtitles إنّ محنةَ النِساءِ محزنةُ يُمْكِنُني أَنْ أرفع 800 باوندَ
    Au revoir, madame. C'était contre moi. Encore une qui supporte pas les femmes influentes. Open Subtitles مع السّلامة , سيدتي حَسناً، ذلك كَانَ بشكل واضح عنيّ. هي فقط إحدى أولئك النِساءِ اللاتي يَستأن من النِساءِ القويَّاتِ.
    Mais il y a plein de belles filles. Open Subtitles لكن هناك الكثير مِنْ النِساءِ الجميلاتِ هنا.
    Beaucoup de femmes travaillent pendant leur grossesse, Sean. Open Subtitles تَعْملُ الكثير مِنْ النِساءِ بينما هم حبلى، شون.
    Ces femmes ne pourront reposer en paix qu'une fois que leurs corps seront entiers. Open Subtitles فقط عندما هذه الأجسامِ كُلّ يُمْكِنُ أَنْ هؤلاء النِساءِ يَنَمنَ بسلام أخيراً.
    Etre charmeur et baiser beaucoup de femmes ne fait pas de vous un tueur en série. Open Subtitles أنْ يَكُونَ ساحِرات ويَشْدُّ الكثير مِنْ النِساءِ لا يَجْعلنَك قاتل محترف.
    Quelques unes de ces femmes, qui ont été contactées pour réagir à la nouvelle, ont refusé tout commentaire jusqu'à présent. Open Subtitles بضعة أولئك النِساءِ اللواتي إتّصلنَ بهن لردِّ الفعل إلى الأخبارِ رَفضَ التعليق في هذا الوقتِ.
    Savoir que toutes ces autres femmes ont des orgasmes grâce à moi ne t'ennuierait pas ? Open Subtitles معْرِفة بأنَّ كُلّ أولئك النِساءِ الأخرياتِ يَنْزلنَ بسبي لا يُضايقَك؟
    Je n'aurais pas de problème avec les femmes qui se servent de toi. Open Subtitles أنا لَنْ يَكونَ عِنْدي مشكلة مَع النِساءِ اللواتي يُجسّمنَك.
    Non, ma fille est l'une des femmes les plus fortes et fiables que j'aie jamais connues, et vous n'avez pas pu supporter ça, n'est-ce pas ? Open Subtitles لا، بنتي إحدى أكثر النِساءِ القوياتِ الواثقاتِ بأنّني أَبَداً معروفُ، وأنت لا تَستطيعُ أَنْ تُعالجَ ذلك، أليس كذلك؟
    Te faire porter cette tenue est dégradant pour les femmes. Open Subtitles جَعْل أنت تَلْبسُ ذلك الزيِّ يَتصرّفُ إلى النِساءِ. حَسناً، شكراً لكم، فاس.
    Ces femmes vont détruire cet endroit. Open Subtitles هؤلاء النِساءِ سَيُمزّقنَ هذا المكانِ على حِدة.
    Ces femmes au magasin de disque ont flippé quand elles ont entendu les 7 vilains mots, surtout le mot numéro 4. Open Subtitles أولئك النِساءِ في المخزنِ القياسيِ قلّبَ عندما سَمعوا الكلماتَ القذرةَ السبع، يَكْتبُ كلمات عددُ أربعة خصوصاً.
    que les femmes ne seront jamais heureuses... Open Subtitles بأنّ النِساءِ لَنْ يَكُنّ سعيداتَ حتى يُصبحوا
    Oui. Certaines femmes ne supportent pas le feu. Open Subtitles بَعْض النِساءِ لا يَستطعنَ التعامل مع النارِ.
    Tu sais qu'il a reçu 110 lettres d'amour en prison... envoyées par des femmes qui l'ont vu aux infos ? Open Subtitles - تَعْرفين، حصل على 110 رسالة غرامية أرسلت إلى زنزانةِ مِنْ النِساءِ اللواتي رَأينه على الأخبارِ؟
    Allez, je te vois toujours en train de mater les soutifs des filles. Open Subtitles أَمْسكُك نَظْر في صدورِ النِساءِ دائماً.
    La plupart des filles avec qui je sors ne m'aiment pas, en fait. Open Subtitles حَسناً، أغلب النِساءِ أُؤرّخُ لا تَحْببْني، في الحقيقة،
    Front Féministe... Open Subtitles "جبهة تحريرِ النِساءِ."

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد