ويكيبيديا

    "الهاتف على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • téléphone sur
        
    • téléphone de la
        
    • téléphone pour les
        
    • ce téléphone
        
    • téléphone aux
        
    Et le numéro de téléphone sur le bureau d'Allison ne peut être une coïncidence. Open Subtitles ورقم الهاتف على مكتب أليسون لا يمكن أن يكون مجرد مصادفة
    Un coursier à vélo dépose un téléphone sur leur table, et s'échappe. Open Subtitles قطرات دراجة رسول و الهاتف على الطاولة، وركوب الخيل خارج.
    Premièrement, le téléphone sur votre bureau va sonner. Elle me fera savoir qu'il est l'heure. Open Subtitles أولاً الهاتف على مكتبك سيرنّ، ممّا سيُعلمني أنّ الوقت قد حان.
    Le dossier dont dispose le Comité contient un rapport de l'équipe de traitement du centre pénitentiaire d'El Dueso, en date du 10 mai 1993, dans lequel il est indiqué que la mère du détenu a été informée par téléphone de la situation de son fils et de son hospitalisation. UN وتوضح الدولة أن الملف المعروض على اللجنة يتضمن بالفعل تقريراً صادراً عن فريق العلاج بسجن الدويسو في 10 أيار/مايو 1993 ويؤكد أن والدة السجين كانت تُطلع بانتظام عن طريق الهاتف على حالة ابنها ودخوله المستشفى.
    107. Les frais de téléphone pour les appels locaux et internationaux et les appels aux terminaux INMARSAT sont estimés à 843 000 dollars par mois (5 088 000 dollars). UN ١٠٧ - وتقدر رسوم الهاتف على المكالمات المحلية والدولية، وكذلك على المكالمات التي تجرى بواسطة محطات إنمارسات الطرفية بمبلغ ٠٠٠ ٨٤٣ دولار في الشهر )٠٠٠ ٠٨٨ ٥ دولار(.
    Non, mais vous pouvez utiliser ce téléphone accroché au mur. Open Subtitles كلا ، لكن بوسعك إستخدام الهاتف على الحائط
    Le client devient alors un opérateur téléphonique rural en louant le téléphone aux habitants de son village pour des communications payées à l'appel. UN ويصبح العميل عندئذ مشغلاً لهاتف من هواتف القرية ويستأجر استخدام الهاتف على أساس كل مكالمة يجريها مع أشخاص في المجتمع المحلي الذي ينتمي إليه.
    Le ravisseur a placé le téléphone sur le haut-parleur et a joué l'enregistrement. Open Subtitles لقد وضع الخاطف الهاتف على السماعة الخارجية وشغل تسجيلاً
    Je veux que vous raccrochiez et que vous posiez le téléphone sur le banc, ensuite partez. Open Subtitles أريدكِ أن تغلقي الإتّصال، وتضعي الهاتف على المقعد، وبعدها تنصرفين.
    Vous voulez que je pose le téléphone sur son dos ? Pour que vous entendiez ? Open Subtitles أ تريد مني ان اضع الهاتف على ظهرها ليتسنى لك سماع ذلك؟
    Posez le téléphone sur son dos. Open Subtitles اجل, انها فكرة رائعة للغاية اجل,ضع الهاتف على ظهرها فحسب
    Maman, avec FaceTime, tu ne mets pas le téléphone sur ton oreille. Open Subtitles إنّ المغزى مِن برنامج "فيس تايم" يا أمي هو ألا تُضطري لوضع الهاتف على أُّذُنكِ
    Maintenant mets le téléphone sur la poitrine de ta maman. Open Subtitles حسنٌ، الآن ضعي الهاتف على صدر أمكِ
    Raccrochez et posez le téléphone sur le bureau. Open Subtitles الآن اغلق الخط وضع الهاتف على المكتب.
    Ca ne peut pas se terminer je n'ai même pas été nue dans un clip de musique ou pas encore jeté un téléphone sur une domestique (naomi campbell) Open Subtitles لا يمكن لها أن تنتهي. لم أكن عارية حتّى في مقطع غنائي. ولم أرمي الهاتف على رأس الخادمة حتى الآن!
    Écrivez votre nom et téléphone sur ce formulaire et nous vous aiderons... Open Subtitles اكتب اسمك ورقم الهاتف على هذه الورقة وسنتمكن...
    Le dossier dont dispose le Comité contient un rapport de l'équipe de traitement du centre pénitentiaire d'El Dueso, en date du 10 mai 1993, dans lequel il est indiqué que la mère du détenu a été informée par téléphone de la situation de son fils et de son hospitalisation. UN وتوضح الدولة أن الملف المعروض على اللجنة يتضمن بالفعل تقريراً صادراً عن فريق العلاج بسجن الدويسو في 10 أيار/مايو 1993 ويؤكد أن والدة السجين كانت تُطلع بانتظام عن طريق الهاتف على حالة ابنها ودخوله المستشفى.
    65. Les frais de téléphone pour les appels locaux et internationaux ainsi que les appels aux terminaux INMARSAT sont estimés à 90 000 dollars par mois (405 000 dollars). UN ٥٦ - وتقدر رسوم الهاتف على المكالمات المحلية والدولية باﻹضافة إلى المكالمات التي تجري بواسطة محطــات إنمارســات الطرفيـــة بمبلغ ٠٠٠ ٩٠ دولار شهريا )٠٠٠ ٤٠٥ دولار(.
    Maman regardes je suis à la TV. - Salut, Posez ce téléphone ! Open Subtitles أمي أنظري أنا على التلفاز ضع الهاتف على الأرض
    Je suis arrivé chez moi et j'ai trouvé ce téléphone. Il y avait un message. Open Subtitles عندما عدتُ إلى شقتي ، كان ذلك الهاتف على ممسحة الأرجل ، وعليه رسالة
    b) Production de Southern Africa News, bulletin d'informations hebdomadaire de cinq minutes, illustrant les faits nouveaux dans la lutte contre l'apartheid et d'autres questions relatives à l'Afrique australe. Ce bulletin sera transmis par téléphone aux organismes de radiodiffusion en Afrique australe et dans d'autres parties du monde; UN )ب( إنتاج نشرة " أنباء الجنوب الافريقي " ، وهي نشرة إخبارية أسبوعية مدتها خمس دقائق تبرز التطورات المتعلقة بالكفاح ضد الفصل العنصري والمسائل اﻷخرى المتصلة بالجنوب الافريقي، وسيتم توزيعها بواسطة شبكات الهاتف على محطات اﻹذاعة في الجنوب الافريقي وسائر أجزاء العالم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد