ويكيبيديا

    "الهادفة إلى تعزيز الحوار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • visant à promouvoir le dialogue
        
    La délégation iranienne se félicite de toutes les initiatives visant à promouvoir le dialogue entre les civilisations, cultures et religions. UN ويرحب وفده بكل المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الحضارات والثقافات والأديان.
    L'Algérie a encouragé l'Arabie saoudite à poursuivre ses politiques visant à promouvoir le dialogue entre les religions et les civilisations et à jouer un rôle encore plus actif à cet égard au plan international. UN وحثت الجزائر المملكة على مواصلة سياساتها الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الأديان والحضارات وتفعيل دورها في هذا المجال على الصعيد العالمي.
    Le lieu où nous nous trouvons aujourd'hui nous rappelle que des principes tels que la liberté d'expression et la liberté de religion ou de croyance devraient former la base de toutes les initiatives visant à promouvoir le dialogue interculturel et interconfessionnel. UN والوضع الراهن يذكِّرنا بأنه ينبغي لمبادئ حرية التعبير وحرية الدين أو العقيدة أن تكون أساساً لجميع المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات والأديان.
    16. Engage le HautCommissariat et invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à appuyer les initiatives visant à promouvoir le dialogue interculturel sur les droits de l'homme ; UN 16 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    16. Prie également le Haut-Commissariat d'appuyer les initiatives visant à promouvoir le dialogue interculturel sur les droits de l'homme et invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à appuyer ces initiatives; UN 16 - تطلب إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى ذلك؛
    17. Engage également le HautCommissariat et invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à appuyer les initiatives visant à promouvoir le dialogue interculturel sur les droits de l'homme ; UN 17 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    17. Engage le Haut-Commissariat et invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à appuyer les initiatives visant à promouvoir le dialogue interculturel sur les droits de l'homme; UN " 17 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    17. Engage également le Haut-Commissariat et invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à appuyer les initiatives visant à promouvoir le dialogue interculturel sur les droits de l'homme; UN 17 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    20. Engage également le Haut-Commissariat et invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à appuyer les initiatives visant à promouvoir le dialogue interculturel sur les droits de l'homme ; UN 20 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    20. Engage également le Haut-Commissariat et invite l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture à appuyer les initiatives visant à promouvoir le dialogue interculturel sur les droits de l'homme; UN 20 - تطلب أيضا إلى المفوضية أن تدعم المبادرات الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الثقافات بشأن حقوق الإنسان، وتدعو منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة إلى القيام بذلك؛
    32. Poursuivre sa politique visant à promouvoir le dialogue entre les religions et les cultures et jouer un rôle actif à cet égard au niveau international (Algérie, Malaisie); outre les initiatives louables de promotion du dialogue entre les religions et les civilisations, poursuivre les efforts de promotion de la paix et de la tolérance universelles (Cuba); UN 32- أن تواصل سياساتها الهادفة إلى تعزيز الحوار بين الأديان والحضارات وتفعل دورها في هذا المجال على الصعيد العالمي (الجزائر، ماليزيا)؛ وأن تواصل - فيما يتعلق بالمبادرات الجديرة بالثناء التي اتخذتها لتعزيز الحوار بين الأديان والحضارات - جهودها في مجال تعزيز السلام والتسامح العالميين (كوبا)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد