ويكيبيديا

    "الهادي عنابي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Hédi Annabi
        
    Lors de consultations tenues le 8 novembre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a fait un exposé aux membres du Conseil sur les derniers événements en Sierra Leone. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 8 تشرين الثاني/نوفمبر، قدم الهادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إحاطة إعلامية لأعضاء المجلس بشأن آخر التطورات في سيراليون.
    Avec l'assentiment du Conseil, le Président a adressé une invitation, en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, à Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس، وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس بدعوة السيد الهادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Pour ce qui est de la République centrafricaine, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, M. Hédi Annabi, a décrit les progrès réalisés concernant l’application des accords de paix, la collecte des armes et le déploiement de la force multinationale. UN وأطلع اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد الهادي عنابي المجلس على مدى ما أحرز من تقدم في جمهورية أفريقيا الوسطى فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقات السلام، وجمع اﻷسلحة ونشر القوة المتعددة الجنسيات.
    < < Le Conseil de sécurité accueille avec satisfaction l'exposé fait le 19 décembre par le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi et se félicite de la présence à sa séance du Ministre des affaires étrangères de la République fédérale de Yougoslavie. UN " يرحب مجلس الأمن بالإحاطة التي قدمها مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام السيد الهادي عنابي في 19 كانون الأول/ديسمبر وبحضور وزير خارجية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية الاجتماع.
    Le 12 août, le Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Hédi Annabi, a décrit aux membres du Conseil lors de consultations l’évolution de la situation en Angola. UN وفي ١٢ آب/أغسطس أطلع اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام السيد الهادي عنابي أعضاء المجلس في مشاورات غير رسمية على التطورات في أنغولا.
    Le 21 mai, M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, a rendu compte au Conseil de la détérioration de la situation en Angola et des retards pris par le processus de paix de Lusaka. UN في ٢١ أيار/ مايو، استمع أعضاء مجلس اﻷمن الى إحاطة إعلامية من السيد الهادي عنابي اﻷمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بشأن الحالة المتدهورة في أنغولا وتعطل عملية لوساكا للسلم.
    " Le Conseil de sécurité et les pays qui fournissent des contingents ont entendu, en vertu de l'article 39 du règlement intérieur provisoire, un exposé de M. Hédi Annabi, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت قدمها السيد الهادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام.
    Le 17 février, les membres du Conseil ont entendu un exposé de M. Hédi Annabi sur la situation au Tadjikistan suite au rapport du Secrétaire général (S/1998/113). UN في ١٧ شباط/فبراير، استمع أعضاء المجلس إلى عرض من السيد الهادي عنابي عن الحالة في طاجيكستان، عملا بتقرير اﻷمين العام (S/1998/113).
    Lors de consultations tenues le 2 novembre, le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Hédi Annabi, a fait un exposé aux membres du Conseil sur les faits nouveaux concernant l'application du Plan de règlement au Sahara occidental. UN في المشاورات غير الرسمية المعقودة يوم 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قام الهادي عنابي الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام بإحاطة أعضاء المجلس بالتطورات المتعلقة بتنفيذ خطة الأمم المتحدة للتسوية في الصحراء الغربية.
    Conformément à la résolution 1144 (1997), le Conseil a entendu, le 5 février, un exposé de M. Hédi Annabi sur l’application des recommandations de la Conférence de Bonn relatives à la restructuration du Groupe international de police, en particulier la création d’unités spécialisées chargées de former la police bosniaque de façon à lui permettre de régler plus efficacement les principaux problèmes dans le domaine de la sécurité. UN وفقا للقرار ١١٤٤ )١٩٩٧(، استمع المجلس يوم ٥ شباط/فبراير إلى عرض من السيد الهادي عنابي عن تنفيذ توصيات مؤتمر بون لتنفيذ السلام فيما يتعلق بإعادة تشكيل قوة الشرطة الدولية، بصفة خاصة، وعن إنشاء وحدات متخصصة تتولى مسؤولية تدريب قوة الشرطة البوسنية على التصدي للمشاكل اﻷمنية الرئيسية بصورة أكثر فاعلية.
    Une semaine plus tard, le 20 février 1998, MM. Hédi Annabi et Martin Griffiths ont rendu compte aux membres du Conseil de l’évolution récente de la situation en Sierra Leone, caractérisée par un retour au calme apparent à Freetown, bien que certaines parties du territoire fussent encore l’objet de pillages, ainsi que par l’effort d’acheminement de l’aide humanitaire dans plusieurs régions. UN وبعد ذلك بأسبوع أطلع السيد الهادي عنابي والسيد مارتن غريفيتس في ٢٠ شباط/فبراير ١٩٩٨ أعضاء المجلس على التطورات اﻷخيرة للحالة في سيراليون التي اتسمت بعودة الهدوء ظاهريا في فريتاون، وإن كانت بعض أجزاء اﻹقليم ما زالت تتعرض ﻷعمال النهب والسلب، وكذلك على الجهود التي تبذل ﻹرسال المساعدة اﻹنسانية إلى العديد من المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد