Il est ressorti de la révision des équivalences de classe que la marge entre les rémunérations nettes s'établissait à 13,3 % pour l'année 2000. | UN | وتبين من استعراض المعادلات في الرتب أن الهامش بين الأجور الصافية بلغ 16.3 خلال عام 2000. |
Le rendement brut pour le détenteur de sukuk équivaut à la marge entre le prix d'achat et le prix de vente après la livraison. | UN | والعائد الإجمالي الذي يحصل عليه حائزو الصكوك يتكون من الهامش بين سعر شراء السلعة وثمن بيعها بعد تسليمها. |
A. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des Nations Unies | UN | تطــور الهامش بين اﻷجـر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
A. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des Nations Unies | UN | تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
3. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des | UN | ٣ - تطـور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة |
3. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des | UN | ٣ - تطـور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة |
Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des Nations Unies | UN | تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
3. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des | UN | ٣ - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة |
Il signale que comme la fonction publique de référence envisage de relever les traitements de ses hauts fonctionnaires, il serait peut-être utile de se demander comment cette augmentation devrait être prise en compte dans le calcul de la marge entre les rémunérations nettes correspondantes. | UN | وأشار إلى أن الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة تعتزم رفع مرتبات كبار موظفيها ولذلك فقد يكون من المفيد التساؤل عن كيفية إدراج هذه الزيادة في حساب الهامش بين الأجور الصافية المقابلة. |
3. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des | UN | ٣ - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة |
DE RANG SUPERIEUR A. Évolution de la marge entre la rémunération nette | UN | ألف - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية |
La CFPI a une fois de plus employé une méthode trompeuse pour déterminer la marge entre les rémunérations de la fonction publique internationale et celles de la fonction publique de référence. | UN | وقد استخدمت لجنة الخدمة المدنية الدولية مرة أخرى منهجية سيئة التمثيل في تحديد الهامش بين الخدمة المدنية الدولية وأساس المقارنة. |
La CFPI continue de suivre l'évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies faisant partie des administrateurs ou des fonctionnaires de rang supérieur en poste à New York et celle de leurs homologues de la fonction publique de référence, marge actuellement estimée à 13,3 %. | UN | وواصلت اللجنة رصد الهامش بين الأجر الصافي لموظفي الأمم المتحدة في الفئة الفنية والفئات العليا في نيويورك ونظرائهم في الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة؛ ويقدر الهامش حاليا بمقدار 113.3. |
a) Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des Nations Unies; | UN | )أ( تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة وموظفي الولايات المتحدة؛ |
A. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis | UN | ألف - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحاديــة للولايات المتحــدة واﻷجــر الصافــي لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
2. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des Nations Unies. | UN | ٢ - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي في الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة واﻷجر الصافي في الخدمة المدنية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
2. Note également que, pour l’année 1998, la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle des fonctionnaires de l’Administration fédérale des États-Unis d’Amérique occupant des emplois comparables s’établit à 14,8 %; | UN | ٢ - تلاحظ أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف-١ إلى مد-٢ في نيويورك وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الذين يشغلون مناصب مماثلة يبلغ ١١٤,٨ لعام ١٩٩٨؛ |
2. Note également que, pour l'année 1998, la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 en poste à New York et celle des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis occupant des emplois comparables s'établit à 14,8 p. 100; | UN | ٢ - تلاحظ أيضا أن الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في الرتب من ف-١ إلى مد-٢ في نيويورك وموظفي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة الذين يشغلون مناصب مماثلة يبلغ ١١٤,٨ لعام ١٩٩٨؛ |
A. Évolution de la marge entre la rémunération nette des fonctionnaires de l'Administration fédérale des États-Unis et celle des fonctionnaires des | UN | ألف - تطور الهامش بين اﻷجر الصافي لموظفي الخدمة المدنية الاتحادية للولايات المتحدة واﻷجر الصافي لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة |
a) Évolution de la marge entre le système des Nations Unies et la fonction publique de référence; | UN | )أ( تطور الهامش بين منظومة اﻷمم المتحدة والخدمة المتخذة أساسا للمقارنة؛ |