ويكيبيديا

    "الهام للتعاون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • important de la coopération
        
    • important que la coopération
        
    Il souligne le rôle important de la coopération Sud-Sud et prend note avec satisfaction de l'émergence de nouveaux bailleurs de fonds en Asie, en Amérique latine et en Afrique. UN ورحّب بالدور الهام للتعاون بين بلدان الجنوب، ولاحظ بعين التقدير ظهور مانحين جدداً في آسيا وأمريكا اللاتينية وأفريقيا.
    14. Souligne le rôle important de la coopération internationale pour ce qui est de promouvoir les objectifs et les activités de la Décennie, ainsi que les droits, le bien-être et le développement durable des populations autochtones; UN 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاهيتهم وتنميتهم المستدامة؛
    En souscrivant aux principes consacrés par la Déclaration, les États ont reconnu le rôle important de la coopération internationale dans la protection des individus, groupes et associations qui contribuent à lutter contre toutes les violations des droits de l'homme et des libertés fondamentales. UN كما أن الدول بتأييدها المبادئ التي يؤكدها الإعلان تكون قد اعترفت بالدور الهام للتعاون الدولي في حماية الأفراد والجماعات والرابطات فيما تقوم به من أعمال تسهم في القضاء الفعال على جميع انتهاكات حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Nous reconnaissons le rôle important de la coopération économique entre pays en développement, c'est pourquoi nous continuons de poursuivre activement l'intégration économique avec les pays de notre propre sous-région. UN واعترافا بالدور الهام للتعاون الاقتصادي بين البلدان النامية، نواصل بنشاط متابعة التكامل الاقتصادي مع البلدان في منطقتنا الفرعية.
    Nous sommes fiers de constater le rôle important que la coopération Sud-Sud a joué à cette fin. UN ونحن فخورون بأن ننوه بالدور الهام للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في تحقيق هذه الغاية.
    13. Souligne le rôle important de la coopération internationale pour ce qui est de promouvoir les objectifs et les activités de la Décennie, ainsi que les droits, le bien-être et le développement durable des populations autochtones; UN 13- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز أهداف وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛
    13. Souligne le rôle important de la coopération internationale pour ce qui est de promouvoir les objectifs et les activités de la Décennie, ainsi que les droits, le bien—être et le développement durable des populations autochtones; UN ٣١- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان اﻷصليين ورفاهيتهم وتنميتهم المستدامة؛
    Le temps était venu d'étudier sérieusement comment rendre le système des Nations Unies aussi adaptable et efficace que possible dans ce secteur important de la coopération économique et du développement. UN لقد حان الوقت ﻹمعان النظر في جعل منظومة اﻷمم المتحدة متجاوبة ومردودة التكاليف بقدر اﻹمكان في هذا المجال الهام للتعاون الاقتصادي والتنمية.
    14. Souligne le rôle important de la coopération internationale pour ce qui est de promouvoir les objectifs et les activités de la Décennie, ainsi que les droits, le bien-être et le développement durable des populations autochtones; UN 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛
    14. Souligne le rôle important de la coopération internationale pour ce qui est de promouvoir les objectifs et les activités de la Décennie, ainsi que les droits, le bien-être et le développement durable des populations autochtones; UN 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛
    14. Souligne le rôle important de la coopération internationale pour ce qui est de promouvoir les objectifs et les activités de la Décennie, ainsi que les droits, le bien-être et le développement durable des populations autochtones; UN 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات وأنشطة العقد وحقوق السكان الأصليين ورفاههم وتنميتهم المستدامة؛
    Les bailleurs de fonds Reconnaissant le rôle important de la coopération internationale et des partenaires internationaux pour la réalisation des réformes nécessaires et pour la mise en place de capacités adéquates et appropriées, les gouvernements et les bailleurs de fonds devraient : UN إقرارا بالدور الهام للتعاون الدولي والشراكات الدولية في تحقيق الإصلاحات اللازمة ولكفالة بناء القدرات بالطريقة الصحيحة وبالقدر الكافي، ينبغي للحكومات والوكالات المانحة أن تقوم بما يلي:
    Persuadée du rôle important de la coopération sous-régionale et internationale en matière de gestion des écosystèmes forestiers et de la lutte contre la désertification dans la ligne des engagements internationaux souscrits par la communauté internationale, UN " وإدراكا منها للدور الهام للتعاون دون اﻹقليمي والدولي في مجال إدارة النظم اﻹيكولوجية الحراجية ومكافحة التصحر في إطار الالتزامات الدولية التي أخذها المجتمع الدولي على عاتقه،
    14. Souligne le rôle important de la coopération internationale pour ce qui est de promouvoir les objectifs et les activités de la Décennie, ainsi que les droits, le bien-être et le développement durable des populations autochtones; UN 14- تشدد على الدور الهام للتعاون الدولي في تعزيز غايات العقد وأنشطته وحقوق السكان الأصليين ورفاهيتهم وتنميتهم المستدامة؛
    Les participants ont noté le rôle important de la coopération entre toutes les parties prenantes dans le domaine de l'eau, en particulier les associations locales, pour garantir l'accès à l'eau potable et à l'assainissement pour tous, notamment les groupes les plus vulnérables et marginalisés. UN وأشار المشاركون إلى الدور الهام للتعاون في مجال المياه فيما بين جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما منظمات المجتمعات المحلية، من أجل توفير مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي للجميع، وخاصة لأكثر الفئات ضعفا وللفئات المهمشة.
    La Conférence a également insisté sur le rôle important de la coopération Sud-Sud et sur la nécessité d'en mesurer l'impact afin d'en améliorer la qualité dans une optique axée sur les résultats. UN وأبرز أيضا مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نمواً الدور الهام للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والحاجة إلى تقييم أثره من أجل " تحسين نوعيته بطريقة موجهة نحو تحقيق النتائج " ().
    La Conférence a souligné le rôle important que la coopération économique régionale ou sous-régionale entre pays en développement jouait dans la promotion de la coopération Sud-Sud. UN ٩ - وأكد المؤتمر على الدور الهام للتعاون الاقتصادي اﻹقليمي ودون اﻹقليمي فيما بين البلدان النامية في تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد