ويكيبيديا

    "الهجين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • hybride
        
    • hybrides
        
    • bâtard
        
    • métis
        
    • Al-Hajeen
        
    • métisse
        
    • sang-mêlé
        
    La planification stratégique à l'ONU: le modèle hybride T2 UN التخطيط الاستراتيجي في الأمم المتحدة: النموذج الهجين تاء 2
    Son hybride me dit que les Cinq ont vu la Terre. Open Subtitles لقد أخبرتنى الهجين أن الخمسة النهائيون كانوا على الأرض
    L'hybride a dit, "Le Trois manquant vous donnera les Cinq Open Subtitles لقد قالت الهجين : الثالث المفقود سيمنحكِ الخامس
    Agrégats et indicateurs des comptes monétaires et hybrides UN القيم الإجمالية والمؤشرات من الحسابات النقدية والحسابات الهجين
    Ces mécanismes hybrides sont souvent composés de juges et de procureurs internationaux et nationaux, et sont parfois constitués en chambres spéciales des juridictions nationales. UN وتتكون الآليات الهجين غالبا من قضاة ومدعين عامين دوليين ووطنيين، وتُقَام أحيانا في دوائر متخصصة في المحاكم المحلية.
    Une fois, leur bide rempli d'elfe, ils savoureront le bâtard en dessert. Open Subtitles وحين يشبعون من لحم الجان، سيتناولون الهجين كتحلية.
    Il monte à 12 km dans le ciel, allume le réacteur hybride à l'arrière, et vous emmène en douceur en orbite basse. Open Subtitles إنطلقت إلى 12 كيلومتر في السماء، أشعل الصاروخ الهجين في الخلف، ودعها تحملك بيُسر إلى مدار أرضي منخفض.
    Étant donné le caractère hybride de la nouvelle entité, c'est la première qui semble préférable. UN ونظرا للطابع الهجين للهيئة الجديدة، يفضل نهج الخيار 1.
    Cette formule, qui est utilisée avec succès dans le cas du HCR depuis plusieurs années, est de nature à rendre plus transparente l'administration des ressources budgétaires d'une entité hybride telle qu'ONU-Femmes. UN ونظرا للطبيعة الهجين لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، فإن من شأن هذا الخيار تعزيز الشفافية في إدارة موارد الميزانية.
    Des batteries de stockage pourraient donc être superflues, ce qui fait baisser le coût d'un système hybride par rapport à un système qui utilise seulement l'énergie éolienne ou solaire. UN وعليه لا تكون بطاريات التخزين ضرورية، مما يقلل من تكلفة النظام الهجين مقارنة باستخدام طاقة ريحية أو شمسية فقط.
    Elles ont généré des revenus et des emplois grâce à la culture d'un maïs hybride. UN وقد درت هذه المشاريع دخلا وهيأت عملا من خلال زراعة الذرة الهجين.
    La planification stratégique à l'ONU : le modèle hybride T2 UN التخطيط الاستراتيجي في الأمم المتحدة: النموذج الهجين تاء 2
    La Jamaïque contribue pour sa part, quoique modestement, aux activités de maintien de la paix de l'ONU, et s'apprête à servir dans la nouvelle opération hybride ONU/Union africaine au Darfour. UN وتقدم جامايكا إسهامها المتواضع في أنشطة حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة، وتُجري التحضيرات للعمل في العملية الهجين المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    Habituellement sis dans le pays concerné, ces tribunaux hybrides sont plus à même de renforcer la confiance dans l'État. UN وحيث أنها عادة ما تقع في الموقع الأصلي لمن يحتاجونها، فإن إمكانات المحاكم الهجين في بناء الثقة في الدولة كبيرة.
    Il est peut être temps de révéler à tout le monde l'invasion des hybrides. Open Subtitles ربما حان الوقت قلت الجمهور بشأن غزو الهجين.
    En fait, tous les hybrides se développent très rapidement quelle que soit leur constitution génétique. Open Subtitles فى الواقع , كل أنواع الهجين تنمو بسرعة جداً
    Les nouveaux hybrides ont les micro-organismes dans leur sang. Open Subtitles هذا الهجين الجديد ينتقل الى الجسم من خلال الدم
    Il a probablement dressé ce bâtard pour t'attaquer. Open Subtitles ربما يكون قد درّبَ ذلكَ الهجين ليُهاجمَك
    Toutefois, si tu préfères calmer ton bâtard assoiffé de sang, tue-les. Open Subtitles لكن إذا كنت تفضل استرضاء هذا الهجين المتعطش للدماء خاصتك إذن اقتلهما
    Dispersez-vous. Trouvez-moi ce sale métis. Et que ça saute ! Open Subtitles حسناً أيها الأصدقاء، هو في الخارج الأن أحضروا لي ذلك الهجين
    1. Ruweida Abdullah Al-Hajeen UN 1 - رويدا عبد الله الهجين
    42. Reconnaissons aussi l'apport précieux de cette population métisse qui continue d'intégrer divers groupes humains provenant d'autres continents; UN 42- نسلم أيضاً بالإسهام القيّم من السكان الهجين الذين ما زالوا يضمون فئات بشرية مختلفة من قارات أخرى؛
    Et si le sang-mêlé l'avait entraîné dans un piège ? Open Subtitles كيف نعرف أن الهجين لن يجره إلى فخ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد