Les indicateurs sont tirés des premier et troisième objectifs du Millénaire pour le développement et permettront une meilleure collecte des données. | UN | وتنبثق المؤشرات من الهدفين 1 و 3 من الأهداف الإنمائية للألفية، اللذين سيُمكنان من تحسين جمع البيانات. |
Voir en particulier les objectifs 1 et 3 du Plan national d'action. | UN | انظر على وجه التحديد الهدفين 1 و3 من خطة العمل الوطنية. |
Pour elles, la réalisation de ces objectifs suppose des choix pénibles et des compromis difficiles. | UN | ووفقا لهذا الرأي فإن تحقيق الهدفين ينطوي على خيارات مؤلمة وبدائل صعبة. |
Cette aspiration se reflète dans les objectifs 4 et 5, qui sont de réduire le taux de mortalité des moins de cinq ans et améliorer la santé maternelle. | UN | وينعكس هذا الطموح في الهدفين 4 المتمثل في خفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة، و 5 المتمثل في تحسين الصحة النفاسية. |
Les principales activités entreprises ciblaient les objectifs 7 et 8. | UN | وركزت الأعمال الرئيسية على الهدفين 7 و 8. |
Elle a contribué aux objectifs 4 et 5 par le biais des activités ci-après : | UN | وأسهمت في تحقيق الهدفين 4 و 5 من خلال الاضطلاع بالأنشطة التالية: |
Les garanties de sécurité négative sont un pas important et parfaitement réalisable dans le sens de ces deux objectifs. | UN | وأردف قائلا إن ضمانات الأمن السلبية تشكل خطوة هامة قابلة للتحقيق تجاه كل من الهدفين. |
Aucun de ces deux objectifs fondamentaux n'est contesté. | UN | ولا يثير أي من هذين الهدفين اﻷساسيين للخلاف. |
Ces deux objectifs font partie des grandes orientations décidées par l'Assemblée générale. | UN | ويشكل كلا هذين الهدفين جزءا من السياسة التي قررتها الجمعية العامة. |
Toutefois, ce serait mettre la charrue avant les boeufs et cela ne conduirait pas à la réalisation des principaux objectifs du traité. | UN | على أن ذلك من شأنه أن يضع العربة قبل الحصان وأن يسفر عن عدم تحقيق الهدفين الرئيسيين للمعاهدة. |
La poursuite de ces deux objectifs est aujourd'hui plus importante que jamais. | UN | وتحقيق هذين الهدفين التوأم أكثر أهمية اﻵن من أي وقت مضى. |
L'AIEA reste pleinement engagée à poursuivre ces deux objectifs. | UN | والوكالة الدولية للطاقة الذرية ملتزمة تماما بتحقيق هذين الهدفين. |
Toutefois, il paraît de plus en plus douteux que, dans sa forme et sa portée actuelle, l'Initiative puisse atteindre ses objectifs. | UN | ومع ذلك ازدادت الشكوك في السنوات الأخيرة في إمكانية هذه المبادرة بشكلها ونطاقها الحاليين على تحقيق هذين الهدفين. |
Le rapport met en exergue les nouveaux problèmes rencontrés dans la poursuite de ces objectifs. | UN | كما يبرز التقرير التحديات الناشئة في إطار السعي إلى تحقيق هذين الهدفين. |
Nous espérons atteindre ces objectifs à l'horizon 2015. | UN | ونأمل أن نحقق هذين الهدفين بحلول عام 2015. |
Les mesures de réduction devraient donc se donner pour plus haute priorité les deux objectifs suivants: | UN | ولهذا، ينبغي لتدابير التخفيف أن تجعل تحقيق الهدفين التاليين في أعلى قائمة أولوياتها: |
Les mutations générées par la fin de la rivalité Est-ouest créent désormais des conditions plus favorables à la réalisation de ces objectifs. | UN | والتغييرات الناشئة عن انتهاء التناحر بين الشرق والغرب قد هيأت ظروفا أكثر مؤاتاة لتحقيق هذين الهدفين. |
Ils soulignent qu'ils attachent à ces objectifs une importance cruciale. | UN | ويشدد أعضاء المجلس على اﻷهمية البالغة التي يعلقونها على هذين الهدفين. |
Il serait stupide de penser qu'un objectif sera sacrifié sur l'autel de l'autre. | UN | وسيكون من الغباء لأي كان التفكير في التضحية بأحد هذين الهدفين على حساب الهدف الآخر. |
Aujourd'hui, nous devons reconnaître qu'il ne sera pas possible d'atteindre les OMD 3 et 5 d'ici à 2015. | UN | أما في هذه اللحظة، فعلينا أن نسلم بأن الهدفين 3 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية لن يتحققا بحلول عام 2015. |
Il faut intensifier les efforts pour atteindre certaines cibles des OMD 2 et 3. | UN | وسيكون مطلوبا بذل جهود متسارعة لبلوغ بعض من الغايات المحددة في الهدفين الثاني والثالث من الأهداف الإنمائية للألفية. |
La recherche de la conciliation de ces deux buts constitue l'objectif aussi bien des réserves proprement dites que des procédés alternatifs objets du présent chapitre. | UN | ويشكل التوفيق بين هذين الهدفين غاية في آن واحد للتحفظات بدقيق العبارة وللأساليب البديلة التي تعد موضوع هذا الفصل. |
Des efforts plus soutenus s'imposaient pour réaliser ces objectifs. | UN | ومن ثم يلزم بذل مزيد من الجهود لتحقيق هذين الهدفين. |