L'objectif est de coordonner les OMD avec les politiques de développement industriel nationales. | UN | ويتمثل الهدف المتوخى في تنسيق الأهداف الإنمائية للألفية مع السياسات الإنمائية الصناعية الوطنية. |
L'objectif est de surmonter les difficultés tenant à un environnement extrêmement fragmenté. | UN | ويتمثل الهدف المتوخى في تخطي الصعوبات الناجمة عن التفتت الشديد في بيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Le désarmement général et complet doit demeurer l'objectif ultime. | UN | وأكد أن نزع السلاح العام الكامل ينبغي أن يظل الهدف المتوخى في نهاية المطاف. |
Le désarmement général et complet doit demeurer l'objectif ultime. | UN | وأكد أن نزع السلاح العام الكامل ينبغي أن يظل الهدف المتوخى في نهاية المطاف. |
En vertu du troisième scénario, l'objectif serait de renforcer la sécurité à Mogadiscio, à la suite du retrait des forces éthiopiennes. | UN | وفي إطار السيناريو الثالث يتمثل الهدف المتوخى في تعزيز الأمن في مقديشو، أثر انسحاب القوات الإثيوبية. |
Le taux de croissance de l'APD devra nettement augmenter si l'on veut atteindre l'objectif de financement de 2010 prévu pour réaliser les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | وسوف يتعين أن يزيد معدل نمو المساعدة الإنمائية الرسمية كثيرا بغية تحقيق الهدف المتوخى في عام 2010، المتمثل في تقديم التمويل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
L'objectif d'une réforme exhaustive du Conseil de sécurité sous tous ses aspects, est de rendre le Conseil plus démocratique, inclusif, représentatif, transparent, efficace et responsable. | UN | يتمثل الهدف المتوخى في إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه يفضي إلى مجلس يتسم بالمزيد من الديمقراطية والشمولية والتمثيل العادل والشفافية والفعالية والمساءلة. |
L'objectif d'une réforme exhaustive du Conseil de sécurité sous tous ses aspects, est de rendre le Conseil plus démocratique, inclusif, représentatif, transparent, efficace et responsable. | UN | يتمثل الهدف المتوخى في إصلاح شامل لمجلس الأمن بجميع جوانبه يفضي إلى مجلس يتسم بالمزيد من الديمقراطية والشمولية والتمثيل العادل والشفافية والفعالية والمساءلة. |
L'objectif étant de diffuser les connaissances sur la portée et les défis de la protection sociale, par rapport à la réalisation des droits économiques et sociaux de la population et l'élimination de la pauvreté. | UN | وتَمَثَّل الهدف المتوخى في نشر المعرفة بشأن نطاق الحماية الاجتماعية وتحدياتها، من حيث إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للسكان والقضاء على الفقر. |
2014-2015 (objectif) : 92 % (pourcentage de produits réalisés dans les délais fixés) | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: إنجاز 92 في المائة من النواتج قبل المواعيد النهائية المحددة |
2014-2015 (objectif) : 98 % (pourcentage des dépenses réalisées par rapport aux fonds disponibles) | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: إنفاق 98 في المائة من الموارد المتاحة |
2014-2015 (objectif) : 94 % | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: 94 في المائة |
2014-2015 (objectif) : 12 pays consacrent plus de 0,15 % de leur revenu national brut à l'aide publique au développement en faveur des pays les moins avancés. | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: 12 بلدا تقدم أكثر من 0.15 في المائة من دخلها القومي الإجمالي كمساعدة إنمائية إلى أقل البلدان نموا |
2014-2015 (objectif) : 6 pays | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: 6 بلدان |
2014-2015 (objectif) : 25 pays | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: 25 بلدا |
2014-2015 (objectif) : 30 pays | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: 30 بلدا |
2014-2015 (objectif) : 30 entités | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: 30 كيانا |
2014-2015 (objectif) : 33 activités | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: 33 نشاطا |
2014-2015 (objectif) : 10 initiatives | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: 10 أنشطة |
2014-2015 (objectif) : 18 initiatives conjointes | UN | الهدف المتوخى في الفترة 2014-2015: 18 نشاطا مشتركا |